De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 22: | Línea 22: | ||
como. '''Vm''', '''ta abcuqɣ''', com[-]<br> | como. '''Vm''', '''ta abcuqɣ''', com[-]<br> | ||
prô tu labrança.<br> | prô tu labrança.<br> | ||
− | [Abl.]<ref>Ver erratas.</ref> '''Vm''', '''bhôʒha'''.<br> | + | [Abl.]<ref>El ablativo hacía falta. Ver erratas.</ref> '''Vm''', '''bhôʒha'''.<br> |
<center><h5>PLVRAL.</h5></center> | <center><h5>PLVRAL.</h5></center> |
Revisión del 15:33 11 feb 2010
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
DECLINACIONES
del ſegundo pronombre,
poſiſsiuo, ʠ es Vm.
SINGVLAR.
Nom Vm. Tu, o tuyo.
Gen. Mipquâ.
Dat. Vm, guaca.
Acc. Vm, con verbos de quietud,
como. Vm, ta abcuqɣ, com[-]
prô tu labrança.
[Abl.][1] Vm, bhôʒha.
PLVRAL.
Nom Mi. Vueſtro, ô voſotros.
Gen. Mi. ipqua.
Dat. Mi, guâca.
Mi.
Lematización[2]
DECLINACIONES
del ſegundo pronombre,
poſiſsiuo, ʠ es Vm.
SINGVLAR.
Nom Vm. Tu, o tuyo.
Gen. Mipquâ.
Dat. Vm, guaca.
Acc. Vm, con verbos de quietud,
como. Vm, ta abcuqɣ, com[-]
prô tu labrança.
[Abl.][1] Vm, bhôʒha.
PLVRAL.
Nom Mi. Vueſtro, ô voſotros.
Gen. Mi. ipqua.
Dat. Mi, guâca.
Mi.
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ El ablativo hacía falta. Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.