De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag 35
+
|anterior = fol 20r
|siguiente = Pag 37
+
|siguiente = fol 21r
|foto = Arte036.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_20v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
&nbsp;'''[[mi-|Mi]][[-b|b]]'''. En la ſegunda perſona ſingular.<br>
 +
'''[[a-|A]][[-b|b]]''', en la tercera perſona ſingular: y '''[[a-|a]][[-n-|n]]''',<br>
 +
en la del plural.<br>
 +
&nbsp;Exemplo de la primera perſona ſin-<br>
 +
gular. '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[câsqua|câ]]'''. yo comi.<br>
 +
&nbsp;Plural '''[[chiê]][[chi-|chi]][[-b|b]][[câsqua|câ]]''', ó '''[[chi-|chi]][[-b|b]][[câsqua|câ]]'''. Noſo-<br>
 +
tros comimos.<br>
 +
&nbsp;Exemplo de la ſegunda perſona plu-<br>
 +
ral, que en el ſingular no ſe halla.<br>
 +
'''[[mi-|Mi]][[-b|b]][[câsqua|câ]]'''. Voſotros comiſteys. O '''[[miê]]'''<br>
 +
'''[[mi-|mi]][[-b|b]][[câsqua|câ]]'''.<br>
 +
&nbsp;Exemplo de la tercera perſona, con<br>
 +
el ſingular '''[[as|As]]. [[a-|a]][[-b|b]][[casqua|ca]]'''. Aquel comio.<br>
 +
Plural. '''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]], [[a-|A]][[-b|b]][[câsqua|câ]]''', aquellos. &c.<br>
 +
 
 +
<center>
 +
 
 +
<h4>CONIVGACION<br>
 +
afirmatiua de: {{lat|Sum,<br>
 +
es, fui}}.</h4>
 +
 
 +
<h5>''Indicatiuo modo''<br>
 +
tiempo preſente.</h5>
 +
</center>
 +
 
 +
{{der|SIN-}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
Mib.En la segunda perfona fingular.<br>
+
<br>
Ab,en la tercera persona fingular:y an,<br>
+
&nbsp;'''Mib'''. En la ſegunda perſona ſingular.<br>
 +
'''Ab''', en la tercera perſona ſingular: y '''an''',<br>
 
en la del plural.<br>
 
en la del plural.<br>
Exemplo de la primera perfona fin-<br>
+
&nbsp;Exemplo de la primera perſona ſin-<br>
gular.ʒhɣbca.yo comi.<br>
+
gular. '''ʒhɣbcâ'''. yo comi.<br>
.Plural chiêchibcâ. Nofo-<br>
+
&nbsp;Plural '''chiêchibcâ''', ó '''chibcâ'''. Noſo-<br>
 
tros comimos.<br>
 
tros comimos.<br>
Exemplo de la fegunda perfona plu-<br>
+
&nbsp;Exemplo de la ſegunda perſona plu-<br>
ral, que en fingular no fe halla.<br>
+
ral, que en el ſingular no ſe halla.<br>
Mibcâ. Vofotros comifteys.O miê<br>
+
'''Mibcâ'''. Voſotros comiſteys. O '''miê'''<br>
mibcâ.<br>
+
'''mibcâ'''.<br>
Exemplo de la tercera perfona, con<br>
+
&nbsp;Exemplo de la tercera perſona, con<br>
el fingular As. abca. Aquel comio.<br>
+
el ſingular '''As. abca'''. Aquel comio.<br>
plural.Anibʒha,Abcâ, aquellos.&c.<br>
+
Plural. '''Anabiʒha, Abcâ''', aquellos. &c.<br>
  
 
<center>
 
<center>
  
CONIVGACION<br>
+
<h4>CONIVGACION<br>
afirmatiua de: Sum,
+
afirmatiua de: ''Sum'',<br>
es, fui.
+
''es, fui''.</h4>
 
 
Indicativo modo
 
  
tiempo preferente.
+
<h5>''Indicatiuo modo''<br>
 +
tiempo preſente.</h5>
 
</center>
 
</center>
  
{{der|Sin-.}}
+
{{der|SIN-}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 09:21 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

 Mib. En la ſegunda perſona ſingular.
Ab, en la tercera perſona ſingular: y an,
en la del plural.
 Exemplo de la primera perſona ſin-
gular. ʒhɣbcâ. yo comi.
 Plural chiêchibcâ, ó chibcâ. Noſo-
tros comimos.
 Exemplo de la ſegunda perſona plu-
ral, que en el ſingular no ſe halla.
Mibcâ. Voſotros comiſteys. O miê
mibcâ.
 Exemplo de la tercera perſona, con
el ſingular As. abca. Aquel comio.
Plural. Anabiʒha, Abcâ, aquellos. &c.

CONIVGACION
afirmatiua de: Sum,
es, fui.

Indicatiuo modo
tiempo preſente.
SIN-
Lematización[1]

 Mib. En la ſegunda perſona ſingular.
Ab, en la tercera perſona ſingular: y an,
en la del plural.
 Exemplo de la primera perſona ſin-
gular. ʒhɣb. yo comi.
 Plural chiêchib, ó chib. Noſo-
tros comimos.
 Exemplo de la ſegunda perſona plu-
ral, que en el ſingular no ſe halla.
Mib. Voſotros comiſteys. O miê
mib.
 Exemplo de la tercera perſona, con
el ſingular As. abca. Aquel comio.
Plural. Anabiʒha, Ab, aquellos. &c.

CONIVGACION
afirmatiua de: Sum,
es, fui
.

Indicatiuo modo
tiempo preſente.
SIN-


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.