De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Plantilla de añadidos)
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
{{der|[xvii]<ref>En la obra original este folio corresponde al xv vuelto. Su posición cambió para darle coherencia al texto.</ref>}}
+
{{der|{{an1|xvii}}<ref>En la obra original este folio corresponde al xv vuelto. Su posición cambió para darle coherencia al texto.</ref>}}
 
el libro cuyo titulo es. ''Arte en la''<br>
 
el libro cuyo titulo es. ''Arte en la''<br>
''lengua general deste Reyno, llama''[-]<br>
+
''lengua general deste Reyno, llama''{{an1|-}}<br>
 
''da, Ch‘ib ch‘a, ò moʃca.'' Que el<br>
 
''da, Ch‘ib ch‘a, ò moʃca.'' Que el<br>
 
Padre Fray Bernardo de Lugo,<br>
 
Padre Fray Bernardo de Lugo,<br>
 
Predicador General y Cathreda-<br>
 
Predicador General y Cathreda-<br>
tico de la dicha lengua en eſte ſo[-]<br>
+
tico de la dicha lengua en eſte ſo{{an1|-}}<br>
 
bredicho Conuento de nueſtra<br>
 
bredicho Conuento de nueſtra<br>
Señora del Roſſario ha compueſ[-]<br>
+
Señora del Roſſario ha compueſ{{an1|-}}<br>
to. Y digo que es muy importan[-]<br>
+
to. Y digo que es muy importan{{an1|-}}<br>
 
te, vtil, y prouechoſo para enſe-<br>
 
te, vtil, y prouechoſo para enſe-<br>
 
ñar y aprender la dicha lengua, y<br>
 
ñar y aprender la dicha lengua, y<br>
Línea 22: Línea 22:
 
mar: y el cõfiſsionario es de muy<br>
 
mar: y el cõfiſsionario es de muy<br>
 
gran importancia, y cõſideraciõ,<br>
 
gran importancia, y cõſideraciõ,<br>
y lo vno, y otro eſtà biẽ ex[-]<br>
+
y lo vno, y otro eſtà biẽ ex{{an1|-}}<br>
 
pedita y claramente acabado, y<br>
 
pedita y claramente acabado, y<br>
 
en todo ello no hallè coſa alguna<br>
 
en todo ello no hallè coſa alguna<br>
 
{{der|que}}
 
{{der|que}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:22 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[xvii][1]

el libro cuyo titulo es. Arte en la
lengua general deste Reyno, llama[-]
da, Ch‘ib ch‘a, ò moʃca. Que el
Padre Fray Bernardo de Lugo,
Predicador General y Cathreda-
tico de la dicha lengua en eſte ſo[-]
bredicho Conuento de nueſtra
Señora del Roſſario ha compueſ[-]
to. Y digo que es muy importan[-]
te, vtil, y prouechoſo para enſe-
ñar y aprender la dicha lengua, y
aſsi por eſto, como por ſer el pri-
mero que ſale a la luz, ſe deue eſti-
mar: y el cõfiſsionario es de muy
gran importancia, y cõſideraciõ,
y lo vno, y otro eſtà biẽ ex[-]
pedita y claramente acabado, y
en todo ello no hallè coſa alguna

que
Lematización[2]
[xvii][1]

el libro cuyo titulo es. Arte en la
lengua general deste Reyno, llama[-]
da, Ch‘ib ch‘a, ò moʃca. Que el
Padre Fray Bernardo de Lugo,
Predicador General y Cathreda-
tico de la dicha lengua en eſte ſo[-]
bredicho Conuento de nueſtra
Señora del Roſſario ha compueſ[-]
to. Y digo que es muy importan[-]
te, vtil, y prouechoſo para enſe-
ñar y aprender la dicha lengua, y
aſsi por eſto, como por ſer el pri-
mero que ſale a la luz, ſe deue eſti-
mar: y el cõfiſsionario es de muy
gran importancia, y cõſideraciõ,
y lo vno, y otro eſtà biẽ ex[-]
pedita y claramente acabado, y
en todo ello no hallè coſa alguna

que
Fotografía[3]
Gramatica Lugo XVII r.jpg


Referencias

  1. En la obra original este folio corresponde al xv vuelto. Su posición cambió para darle coherencia al texto.
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.