De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 10:30 18 mar 2024 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Plantilla de añadidos)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
135B[1]

           òbejas[2] , ò otra coſa?

5     Has eſcalado alguna caſa,
           para hurtar alguna co-
           ſa?

6     Has engañado a tu proxi-
           mo, comprando ò ven[-]
           diendo, ô de alguna
           ſuerte, ô manera?

7     Has mormurado de tu
           proximo, quitandole
           ſu honra?

8     Has gaſtado el tiẽpo mal
           gaſtado ocioſamente,

o en
Lematización[3]
135B[1]

           òbejas[2] , ò otra coſa?

5     Has eſcalado alguna caſa,
           para hurtar alguna co-
           ſa?

6     Has engañado a tu proxi-
           mo, comprando ò ven[-]
           diendo, ô de alguna
           ſuerte, ô manera?

7     Has mormurado de tu
           proximo, quitandole
           ſu honra?

8     Has gaſtado el tiẽpo mal
           gaſtado ocioſamente,

o en
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 135Br.jpg


Referencias

  1. A diferencia de otras equivocaciones en la numeración, ésta no se corrige en los siguientes folios de la obra original, así que denominaremos a este folio como 135B. De esta forma coincidiremos con la numeración original.
  2. En el volumen de la BLAA, en lugar de "òbejas" aparece "ò beſtias".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.