De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
m
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Interjección}}
 
{{gram|Interjección}}
  
{{I| | Usada para manifestar pena y desdicha. }}
+
{{I| interj. | Usada para manifestar pena y desdicha. }}
 
{{voc_158|Desdichado de mí. ''Hycha tohoni''.|fol 55v}}
 
{{voc_158|Desdichado de mí. ''Hycha tohoni''.|fol 55v}}
 
{{manuscrito_2924|Ay, id est, Væ! ''Tohoni''. l. ''Chyhyzyca''.|fol 6r}}
 
{{manuscrito_2924|Ay, id est, Væ! ''Tohoni''. l. ''Chyhyzyca''.|fol 6r}}
  
 
{{sema|Ay}}
 
{{sema|Ay}}

Revisión del 04:11 27 nov 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. interj. Usada para manifestar pena y desdicha. 

Desdichado de mí. Hycha tohoni. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 55v Ms. 158. Voc. fol. fol 55v

Ay, id est, Væ! Tohoni. l. Chyhyzyca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 6r Ms. 2924. fol. fol 6r

Ver también "Ay": agachi, agâi, chyhyzyca, tohoni