De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muyskkubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
fol 2v << Anterior     Siguiente >> fol 3v
Fotografía [1] Trascripción

Gramatica Lugo 3r.jpg

3

mo en la Latina: y aſsi vemos que con
ſola vna terminacion que tiene el nom-
bre adiectiuo, ſirue a todos tres gene-
ros, como en eſte modo de hablar, cħa
cħo, que quiere dezir, hombre bueno.
El adiectiuo cħo, es del genero que es
el ſubſtantiuo, cħa, que ſignifica el hom[-]
bre: y en eſte fucħa[2] cħo. El adiectiuo es
femenino, porque el ſubſtantiuo fucħa[3]
por la hembra, es femenino.

 Y porque acontece muchas vezes,
que vn meſmo nombre ſignifica. ma-
cho, y embra. Y eſto no ſe puede cono[-]
cer por el adiectiuo, como queda dicho
por ſer de vna ſola terminacion, ni
por el genero: porque en eſta lengua
no ay la variedad de generos, que en la
Latina. Al tal nombre añadiremos otro
nombre ſubſtantiuo que declare ſu ſig-
nificacion, como eſte nombre ſubſtan-
tiuo. Muɣſca, ſignifica la perſona en
comun, ora ſea varon, ora ſea hembra.

A3    Pues
Gramática de Lugo
fol 2v << Anterior     Siguiente >> fol 3v

Referencias

  1. Contenido tomado de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, Volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca) y Facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004.
  2. En el original, "lucħa". Lo hemos cambiado tomando en cuenta el Dic. y Gramática Chibcha, pág. 281: "Muger. Muysca fucha y "Muger española. Sue fucha.". (González:1987).
  3. En el original, "lucħa".