m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| Línea 17: | Línea 17: | ||
{{I| su. tr. | Desleír, revolver mezclando | {{I| su. tr. | Desleír, revolver mezclando | ||
|def = *Atenuar algo notablemente | |def = *Atenuar algo notablemente | ||
| + | |||
| Línea 25: | Línea 26: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Desleír. ''Bcunsuca''.|56r}} | {{voc_158|Desleír. ''Bcunsuca''.|56r}} | ||
{{manuscrito_2923|Desleir = ''Zebcunsuca''.|18r}} | {{manuscrito_2923|Desleir = ''Zebcunsuca''.|18r}} | ||
| − | |||
{{tuf|cununro,_cuninro|1. contaminar|Headland}} | {{tuf|cununro,_cuninro|1. contaminar|Headland}} | ||
{{come|Este verbo parece guardar relación con el uwa ''cununro'' (contaminar), en cuyo caso su significado estaría más cercano con la acepción de 'atenuar considerablemente'.}} | {{come|Este verbo parece guardar relación con el uwa ''cununro'' (contaminar), en cuyo caso su significado estaría más cercano con la acepción de 'atenuar considerablemente'.}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
{{subacep | {{subacep | ||
| Línea 39: | Línea 50: | ||
{{manuscrito_2923|Rebolver mezclando <nowiki>=</nowiki> ''Zebcunesuca''. imp.o ''cunu, macuna''.|37v}} | {{manuscrito_2923|Rebolver mezclando <nowiki>=</nowiki> ''Zebcunesuca''. imp.o ''cunu, macuna''.|37v}} | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión del 20:14 16 sep 2025
cunesuca#I su. tr. Desleír, revolver mezclando (*Atenuar algo notablemente) || cunesuca#II || cunesuca#III || cunesuca#IV || cunesuca#V || cunesuca#L I
cunesuca, cunsuca
- Revolver mezclando
Rebolver mezclando = Zebcunesuca. imp.o cunu, macuna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 37v
Ver también " Mezclar ": cunesuca, sahachysuca, sahaquysuca
Desleír. Bcunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56r
Desleir = Zebcunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 18r
Comentarios: Este verbo parece guardar relación con el uwa cununro (contaminar), en cuyo caso su significado estaría más cercano con la acepción de 'atenuar considerablemente'.
