De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
| (No se muestran 6 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
| − | |anterior = | + | |anterior = fol 113r |
| − | |siguiente = | + | |siguiente = fol 114r |
| − | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_113v.jpg |
| + | |morfo_d = | ||
| + | |||
| + | <br> | ||
| + | {{column| | ||
| + | '''[[qhûpqua|Qhûpqua]][[-â(3)|â]][[-n|n]]'''. <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | '''[[shuʒhâ|Shuʒh]][[-â(3)|â]][[-n|n]]'''.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | '''[[aca|Ac]][[-â(3)|â]][[-n|n]]'''.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | '''[[hubchihica|Hubchihic]][[-a(3)|a]][[-n|n]]'''.<br> | ||
| + | | | ||
| + | Lo ſeptimo.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Lo octauo.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Lo nono.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Lo dezimo.<br> | ||
| + | }} | ||
| + | <br> | ||
| + | Y para dezir lo onzeno, y<br> | ||
| + | los demas numeros haſta<br> | ||
| + | veynte, vſaremos de los nom-<br> | ||
| + | bres cardinales, añidiẽdo vna<br> | ||
| + | '''[[-n|n]]'''. a cada vno deſta manera.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | {{column| | ||
| + | '''[[qhicħa|Qhicħa]] [[ata]][[-n|n]]'''.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | '''[[qhicħa|Qhicħa]] [[bôʒha]][[-n|n]]'''. <br> | ||
| + | | | ||
| + | Lo onzeno.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Lo duodecimo<br> | ||
| + | }} | ||
| + | <br> | ||
| + | Y deſta manera los demas. | ||
| + | {{der|Otro}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
|texto = | |texto = | ||
<br> | <br> | ||
| − | '''Qhûpquaân'''. | + | {{column| |
| − | '''Shuʒhân'''. | + | '''Qhûpquaân'''. <br> |
| − | '''Acân'''. | + | <br> |
| − | '''Hubchihican'''. | + | '''Shuʒhân'''.<br> |
| + | <br> | ||
| + | '''Acân'''.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | '''Hubchihican'''.<br> | ||
| + | | | ||
| + | Lo ſeptimo.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Lo octauo.<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | Y para dezir lo onzeno, y<br> | + | Lo nono.<br> |
| + | <br> | ||
| + | Lo dezimo.<br> | ||
| + | }} | ||
| + | <br> | ||
| + | Y para dezir lo onzeno, y<br> | ||
los demas numeros haſta<br> | los demas numeros haſta<br> | ||
veynte, vſaremos de los nom-<br> | veynte, vſaremos de los nom-<br> | ||
| Línea 18: | Línea 74: | ||
'''n'''. a cada vno deſta manera.<br> | '''n'''. a cada vno deſta manera.<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | '''Qhicħa atan'''. | + | {{column| |
| − | '''Qhicħabôʒhan'''. | + | '''Qhicħa atan'''.<br> |
| + | <br> | ||
| + | '''Qhicħabôʒhan'''. <br> | ||
| + | | | ||
| + | Lo onzeno.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Lo duodecimo<br> | ||
| + | }} | ||
<br> | <br> | ||
| − | Y deſta manera los demas. | + | Y deſta manera los demas. |
{{der|Otro}} | {{der|Otro}} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 11:43 4 may 2022
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
|
Qhûpquaân. |
Lo ſeptimo. |
Y para dezir lo onzeno, y
los demas numeros haſta
veynte, vſaremos de los nom-
bres cardinales, añidiẽdo vna
n. a cada vno deſta manera.
|
Qhicħa atan. |
Lo onzeno. |
Y deſta manera los demas.
Otro
Lematización[1]
|
Lo ſeptimo. |
Y para dezir lo onzeno, y
los demas numeros haſta
veynte, vſaremos de los nom-
bres cardinales, añidiẽdo vna
n. a cada vno deſta manera.
|
Lo onzeno. |
Y deſta manera los demas.
Otro
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
