De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
|||
| (No se muestran 20 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
| − | |anterior = | + | |anterior = fol 33v |
| − | |siguiente = | + | |siguiente = fol 34v |
| − | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_34r.jpg |
| − | | | + | |morfo_d = |
{{der|34}} | {{der|34}} | ||
| + | <center><h6>''Preterito perfecto''</h6> | ||
| + | <h6>SINGVLAR.</h6></center> | ||
| + | {{column| | ||
| + | Yo hize, he o ube<br> | ||
| + | echo.<br> | ||
| + | Tu.<br> | ||
| + | A.<br> | ||
| + | | | ||
| + | <br> | ||
| + | '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]]'''.<br> | ||
| + | '''[[vm-|Vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[qɣsquâ|qɣ]]'''.<br> | ||
| + | '''[[a-|A]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]]'''. | ||
| + | }} | ||
| − | <center> | + | <center><h6>PLVRAL,</h6></center><br> |
| − | '' | + | {{column| |
| + | Noſotros.<br> | ||
| + | V,<br> | ||
| + | A.<br> | ||
| + | | | ||
| + | '''[[chi-|Chi]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]]'''.<br> | ||
| + | '''[[mi-|Mi]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]]'''.<br> | ||
| + | '''[[a-|A]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]]'''. | ||
| + | }} | ||
<br> | <br> | ||
| − | + | <center><h6>''Preterito pluʃquam perfecto.''</h6><br> | |
| − | </ | + | <h6>SINGVLAR.</h6></center> |
| − | + | {{column| | |
| − | + | Yo auia hecho. | |
| − | + | | | |
| − | + | '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[qɣsquâ|qɣ]] [[ɣpqua(3)|ɣpqua]][[-nâ|nâ]]'''. | |
| + | }} | ||
| + | {{der|E2 Tu}} | ||
| − | |||
| − | + | |texto = | |
| − | |||
| − | |||
| − | <center> | + | {{der|34}} |
| − | ''Preterito | + | <center><h6>''Preterito perfecto''</h6> |
| + | <h6>SINGVLAR.</h6></center> | ||
| + | {{column| | ||
| + | Yo hize, he o ube<br> | ||
| + | echo.<br> | ||
| + | Tu.<br> | ||
| + | A.<br> | ||
| + | | | ||
<br> | <br> | ||
| + | '''ʒhɣbqɣ'''.<br> | ||
| + | '''Vmqɣ'''.<br> | ||
| + | '''Abqɣ'''. | ||
| + | }} | ||
| − | + | <center><h6>PLVRAL,</h6></center><br> | |
| − | + | {{column| | |
| − | + | Noſotros. <br> | |
| − | Yo auia hecho. ʒhɣbqɣ | + | V,<br> |
| + | A.<br> | ||
| + | | | ||
| + | '''Chibqɣ'''.<br> | ||
| + | '''Mibqɣ'''.<br> | ||
| + | '''Abqɣ'''. | ||
| + | }} | ||
| + | <br> | ||
| + | <center><h6>''Preterito pluʃquam perfecto.''</h6><br> | ||
| + | <h6>SINGVLAR.</h6></center> | ||
| + | {{column| | ||
| + | Yo auia hecho. | ||
| + | | | ||
| + | '''ʒhɣbqɣ ɣpquanâ'''. | ||
| + | }} | ||
{{der|E2 Tu}} | {{der|E2 Tu}} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 11:52 18 mar 2024
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
34
Preterito perfecto
SINGVLAR.
|
Yo hize, he o ube |
|
PLVRAL,
|
Noſotros. |
Chibqɣ. |
Preterito pluʃquam perfecto.
SINGVLAR.
|
Yo auia hecho. |
ʒhɣbqɣ ɣpquanâ. |
E2 Tu
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.

