m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
| (No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 79v | |siguiente = fol 79v | ||
|foto = Gramatica_Lugo_79r.jpg | |foto = Gramatica_Lugo_79r.jpg | ||
| − | | | + | |morfo_d = |
{{der|79<ref>En el original, "77".</ref>}} | {{der|79<ref>En el original, "77".</ref>}} | ||
Por Torcer tiene Preterito. <br> | Por Torcer tiene Preterito. <br> | ||
'''[[musqua|Mu]]'''. yo Torci, y el imperatiuo. <br> | '''[[musqua|Mu]]'''. yo Torci, y el imperatiuo. <br> | ||
| − | '''[[musqua|M | + | '''[[musqua|M{{an|u}}]][[-u|u]]'''. Tuerce Tu. <br> |
'''[[cusqua(2)|Cu]][[-squâ|ſquâ]]''', quando ſignifica cõ- <br> | '''[[cusqua(2)|Cu]][[-squâ|ſquâ]]''', quando ſignifica cõ- <br> | ||
prar<ref>En el original, "ſignificaciõ-//prar".</ref> haze imperatiuo '''[[cusqua(2)|cuc]][[-û|û]]'''. <br> | prar<ref>En el original, "ſignificaciõ-//prar".</ref> haze imperatiuo '''[[cusqua(2)|cuc]][[-û|û]]'''. <br> | ||
| Línea 16: | Línea 16: | ||
ſuerte que los dichos, cuyos <br> | ſuerte que los dichos, cuyos <br> | ||
imperatiuos ſe pondran en el <br> | imperatiuos ſe pondran en el <br> | ||
| − | Vocabulario, a donde con fa[-] <br> | + | Vocabulario, a donde con fa{{an1|-}} <br> |
| − | cilidad ſe podran ver, como tã | + | cilidad ſe podran ver, como tã{{an1|-}} <br> |
| − | bien los Preteritos que ſera co | + | bien los Preteritos que ſera co{{an1|-}} <br> |
| + | ſa muy curioſa. <br> | ||
| + | Otros verbos ay que acaban <br> | ||
| + | el preterito en '''A'''. y eſtos for{{an1|-}} <br> | ||
| + | man ſu imperatiuo del miſmo <br> | ||
| + | Preterito, añadiendole '''[[-u|V]]'''. co{{an1|-}} <br> | ||
| + | {{der|mo}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |texto = | ||
| + | |||
| + | {{der|79<ref>En el original, "77".</ref>}} | ||
| + | Por Torcer tiene Preterito. <br> | ||
| + | '''Mu'''. yo Torci, y el imperatiuo. <br> | ||
| + | '''Mu'''. Tuerce Tu. <br> | ||
| + | '''Cuſquâ''', quando ſignifica cõ- <br> | ||
| + | prar<ref>En el original, "ſignificaciõ-//prar".</ref> haze imperatiuo '''cucû'''. <br> | ||
| + | compra Tu. <br> | ||
| + | Otros muchos verbos ay de la <br> | ||
| + | ſuerte que los dichos, cuyos <br> | ||
| + | imperatiuos ſe pondran en el <br> | ||
| + | Vocabulario, a donde con fa{{an1|-}} <br> | ||
| + | cilidad ſe podran ver, como tã{{an1|-}} <br> | ||
| + | bien los Preteritos que ſera co{{an1|-}} <br> | ||
ſa muy curioſa. <br> | ſa muy curioſa. <br> | ||
Otros verbos ay que acaban <br> | Otros verbos ay que acaban <br> | ||
| − | el preterito en '''A'''. y eſtos for | + | el preterito en '''A'''. y eſtos for{{an1|-}} <br> |
man ſu imperatiuo del miſmo <br> | man ſu imperatiuo del miſmo <br> | ||
| − | Preterito, añadiendole ''' | + | Preterito, añadiendole '''V'''. co{{an1|-}} <br> |
{{der|mo}} | {{der|mo}} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 11:56 18 mar 2024
Por Torcer tiene Preterito.
Mu. yo Torci, y el imperatiuo.
Mu. Tuerce Tu.
Cuſquâ, quando ſignifica cõ-
prar[2] haze imperatiuo cucû.
compra Tu.
Otros muchos verbos ay de la
ſuerte que los dichos, cuyos
imperatiuos ſe pondran en el
Vocabulario, a donde con fa[-]
cilidad ſe podran ver, como tã[-]
bien los Preteritos que ſera co[-]
ſa muy curioſa.
Otros verbos ay que acaban
el preterito en A. y eſtos for[-]
man ſu imperatiuo del miſmo
Preterito, añadiendole V. co[-]
Por Torcer tiene Preterito.
Mu. yo Torci, y el imperatiuo.
M[u]u. Tuerce Tu.
Cuſquâ, quando ſignifica cõ-
prar[5] haze imperatiuo cucû.
compra Tu.
Otros muchos verbos ay de la
ſuerte que los dichos, cuyos
imperatiuos ſe pondran en el
Vocabulario, a donde con fa[-]
cilidad ſe podran ver, como tã[-]
bien los Preteritos que ſera co[-]
ſa muy curioſa.
Otros verbos ay que acaban
el preterito en A. y eſtos for[-]
man ſu imperatiuo del miſmo
Preterito, añadiendole V. co[-]
Referencias
- ↑ En el original, "77".
- ↑ En el original, "ſignificaciõ-//prar".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "77".
- ↑ En el original, "ſignificaciõ-//prar".
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
