De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
|PROTO2 = ˈkʷeⁿdsi- | |PROTO2 = ˈkʷeⁿdsi- | ||
|PROTO1 = ˈkʷenzi- →ˈkʷiʔsi- | |PROTO1 = ˈkʷenzi- →ˈkʷiʔsi- | ||
| − | | | + | |PROTO = ˈkʷɨʔi- |
|FON = ˈkʷɨʔu- | |FON = ˈkʷɨʔu- | ||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
| Línea 18: | Línea 18: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| su. tr. | Cavar, excavar. | + | {{I| su. tr. | Cavar, excavar. |
| + | |con = | ||
| + | |||
{{verbo | {{verbo | ||
|fin = aquyhyune | |fin = aquyhyune | ||
| Línea 26: | Línea 28: | ||
|par_fut = quyhyunynga | |par_fut = quyhyunynga | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Cabar. ''Bquyhyusuca''. Ymperatiuo, ''quyhyu''. Partiçipios, ''chaquyhyusuca, chaquyhyua, chaquyhyunynga''.<br> | {{voc_158|Cabar. ''Bquyhyusuca''. Ymperatiuo, ''quyhyu''. Partiçipios, ''chaquyhyusuca, chaquyhyua, chaquyhyunynga''.<br> | ||
Cabado estar. ''Aquyhyune''.<br> | Cabado estar. ''Aquyhyune''.<br> | ||
Cabada cosa. ''Aquyhyuca''.|38r}} | Cabada cosa. ''Aquyhyuca''.|38r}} | ||
| + | |||
| + | <!-- ʔundase-kajnə < kun-dase- --> | ||
| + | <!-- kuí-i --> | ||
| + | <!-- < kʷeʔsə --> | ||
| + | |||
| + | <!-- ítti-kuít- (cavar el suelo) --> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | hischaz a~ | ||
| + | | Cavar (para la labrar la tierra) | ||
| + | | sema = Cavar | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Cabar en tierra por labrar <nowiki>=</nowiki> ''bgyisuca'', L, ''hichaz bquyhyusuca'',|38r}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
{{tuf|cuíhinro|cavar (zanjas)|Headland}} | {{tuf|cuíhinro|cavar (zanjas)|Headland}} | ||
| − | {{mot|ʔundasekajnə|cavar|HUber & Reed}} | + | {{mot|ʔundasekajnə|cavar|HUber & Reed}} |
| − | {{mbp|kuíi|cavar|Trillos}} | + | {{mbp|kuíi|cavar|Trillos}} |
| − | {{arh|a'po'sʉn di|excavar|Frank}} | + | {{arh|a'po'sʉn di|excavar|Frank}} |
{{kog|kuíh-ĩ|cavar|Huber & Reed}} | {{kog|kuíh-ĩ|cavar|Huber & Reed}} | ||
| − | {{cbg|íttikuít-|cavar|Huber & Reed}} | + | {{cbg|íttikuít-|cavar|Huber & Reed}} |
| − | + | }} | |
| − | |||
| − | |||
Revisión actual - 12:41 17 sep 2025
quyhyusuca#I su. tr. Cavar, excavar. || quyhyusuca#II || quyhyusuca#III || quyhyusuca#IV || quyhyusuca#V || quyhyusuca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
quyhyusuca
Fon. Gonz.*/kɨhɨusuca/ Cons.
*/kɨhɨusuka/
- Cavar (para la labrar la tierra)
Cabar en tierra por labrar = bgyisuca, L, hichaz bquyhyusuca, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r
Ver también " Cavar ": quyhyusuca
I. su. tr. Cavar, excavar.
Fin. aquyhyune.Part. fin. aquyhyuca. Part. de pret. quyhyua. Part. de pres. quyhyusuca. Part. de fut. quyhyunynga. Cabar. Bquyhyusuca. Ymperatiuo, quyhyu. Partiçipios, chaquyhyusuca, chaquyhyua, chaquyhyunynga.
Cabado estar. Aquyhyune.
uwa central: cuíhinro - cavar (zanjas) (Headland
)
Barí ará: ʔundasekajnə - cavar (HUber & Reed)
Ikʉ (Arhuaco): a'po'sʉn di - excavar (Frank
)
kággaba (kogui): kuíh-ĩ - cavar (Huber & Reed
)
hischaz a~
