De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
Línea 10: Línea 10:
 
|gra = Hablando la mujer
 
|gra = Hablando la mujer
 
|kin = f.s.: B
 
|kin = f.s.: B
 +
  
 
|cit=  
 
|cit=  
 +
 +
 +
 +
  
 
{{gra_158|...''i nyquy'', mi hermano.|3v}}
 
{{gra_158|...''i nyquy'', mi hermano.|3v}}
 
{{voc_158|Ermanos respecto de la hermana. ''Nyquy''.|73v}}
 
{{voc_158|Ermanos respecto de la hermana. ''Nyquy''.|73v}}
 
{{voc_158|Hermano respecto de la hermana. ''Nyquy'' [o] ''pquyhyta''.|81r}}
 
{{voc_158|Hermano respecto de la hermana. ''Nyquy'' [o] ''pquyhyta''.|81r}}
{{sema|Hermanos}}
 
  
  
}}
+
 
 +
 
 +
|sema = Hermanos}}
  
 
{{II| s. | Primo/a
 
{{II| s. | Primo/a
Línea 25: Línea 31:
 
|gra = Hablando la mujer
 
|gra = Hablando la mujer
 
|kin = f.s.: MZS, FBS  
 
|kin = f.s.: MZS, FBS  
 +
  
 
|cit=  
 
|cit=  
 +
 +
 +
 +
  
 
{{manuscrito_2923|Primos hermanos_ hijos de dos hermanos, ó de dos hermanas, se llaman ni mas, ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. ''guia'', y ''cuhuba''. ''Nyquy'' y ''guahaza''.|34v}}
 
{{manuscrito_2923|Primos hermanos_ hijos de dos hermanos, ó de dos hermanas, se llaman ni mas, ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. ''guia'', y ''cuhuba''. ''Nyquy'' y ''guahaza''.|34v}}
{{sema|Primos}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
|cog=
  
 
{{tuf|saca|Hermano mayor del mismo sexo.|Headland}}
 
{{tuf|saca|Hermano mayor del mismo sexo.|Headland}}
  
+
|sema = Primos}}
}}
 
  
 
{{III| s. | Guardián, guarda, cuidador. |cit=
 
{{III| s. | Guardián, guarda, cuidador. |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Pastor. ''Nyquy''. Quiere deçir 'guarda'.|96r}}
 
{{voc_158|Pastor. ''Nyquy''. Quiere deçir 'guarda'.|96r}}
{{sema|Guardar}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
Guardar
  
 
}}
 
}}
  
 
{{L_I| loc. n. | Guardián de balsas|zine ~|cit=
 
{{L_I| loc. n. | Guardián de balsas|zine ~|cit=
 +
 +
  
 
{{voc_2922|Balsero, id es, dueño de ella. ''azinegue''.<br>
 
{{voc_2922|Balsero, id es, dueño de ella. ''azinegue''.<br>
 
El que la guarda. ''Zine nyquy''. |21v}}
 
El que la guarda. ''Zine nyquy''. |21v}}
{{sema|Guardián}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
Guardián
  
 
}}
 
}}

Revisión actual - 09:31 17 sep 2025

nyquy#I s. Hermano  || nyquy#II s. Primo/a (Hijo de la hermana de la madre o hijo del hermano del padre) || nyquy#III s. Guardián, guarda, cuidador.  || nyquy#IV  || nyquy#V  || nyquy#L I zine ~ loc. n. Guardián de balsas

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

nyquy

Fon. Gonz.*/nɨkɨ/ Cons. */nɨkɨ/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Hermano (  Gram. Hablando la mujer.)
    Parent. f.s.: B.

    Ver también " Hermanos ": cuhuba, guia, nyquy, pquyhyta, uahaza

    ...i nyquy, mi hermano. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 3v

    Ermanos respecto de la hermana. Nyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v

    Hermano respecto de la hermana. Nyquy [o] pquyhyta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81r


    II. s. Primo/a ( Hijo de la hermana de la madre o hijo del hermano del padre.  Gram. Hablando la mujer.)
    Parent. f.s.: MZS, FBS.

    Ver también " Primos ": pabcha, ubso

    Primos hermanos_ hijos de dos hermanos, ó de dos hermanas, se llaman ni mas, ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. guia, y cuhuba. Nyquy y guahaza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 34v

    uwa central: saca - Hermano mayor del mismo sexo. (Headland )


    III. s. Guardián, guarda, cuidador. 

    Ver también " Guardar ": nyquysuca

    Pastor. Nyquy. Quiere deçir 'guarda'. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r


    zine ~.
    L.I. loc. n. Guardián de balsas 

    Ver también " Guardián ":

    Balsero, id es, dueño de ella. azinegue.
    El que la guarda. Zine nyquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 21v