De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 11: Línea 11:
 
* A ó hacia. Sufijo que indica la dirección hacia alguna cosa. [Como ''Gua'''ka''' ana'', fue al cerro.]. También aparece sin "a", quizá para no confundirla con el prefijo de la tercera presona "a-". [Como ''Sie'''k''' btaskua'', echo al agua ó echar al agua.]
 
* A ó hacia. Sufijo que indica la dirección hacia alguna cosa. [Como ''Gua'''ka''' ana'', fue al cerro.]. También aparece sin "a", quizá para no confundirla con el prefijo de la tercera presona "a-". [Como ''Sie'''k''' btaskua'', echo al agua ó echar al agua.]
 
{{dic anonymous|A, prepoçiçión de mouimiento local. Câ.|fol 1r}}
 
{{dic anonymous|A, prepoçiçión de mouimiento local. Câ.|fol 1r}}
{{manuscrito_2923|A. preposición : Ca.|fol 1r}}
+
{{manuscrito_2923|A. preposición <nowiki>=</nowiki> Ca.|fol 1r}}
 
{{dic_anonymous|Echar el caballo al agua para q[ue] pase por su pie. [[sie|Sie]][[-k|c]] [[b-|b]][[taskua|tasqua]].|fol 64v}}
 
{{dic_anonymous|Echar el caballo al agua para q[ue] pase por su pie. [[sie|Sie]][[-k|c]] [[b-|b]][[taskua|tasqua]].|fol 64v}}
 
{{dic_anonymous|Echar en agua para que se rremoje. [[sie|Sie]][[-k|c]]  [[b-|b]][[zaskua|zasqua]].|fol 65r}}
 
{{dic_anonymous|Echar en agua para que se rremoje. [[sie|Sie]][[-k|c]]  [[b-|b]][[zaskua|zasqua]].|fol 65r}}

Revisión del 15:29 14 may 2010