De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2017).

-ca  


Fon. Gonz. */ka/ Cons. */ ka / Var. -c, ca(2)
Hom. -ca, -ca(2), -ca(3)

    I. posp.  A, hacia (Caso adlativo. Este sufijo indica la dirección con respecto a un lugar determinado. Puede también aparecer sin la a).

    A, prepoçiçión de mouimiento local. . [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1r

    A. preposición = Ca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 1r

    Echar el caballo al agua para q[ue] pase por su pie. Siec btasqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64v

    Echar en agua para que se rremoje. Siec bzasqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65r

    Ver también "A": -ca, huina, husa, muysa, sie

    Duit: -g - Adlativo (Gómez)
    Uwa central: acam - 1. hacia. (Hedland )


    II. posp.  En el día de (*hablando del futuro).

    Día de carne. Chihica ca.
    Día que no es carne. Chihic canza. Si oi es día de carne comedla, y si no es día de carne no la comáis, fa chihica cac aguennan pquyn micaianynga chihica canzacan mibcazinga. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v

    Ver también "Tiempo": -ca, chihicha, chue, quim, sua, yna, zocam

    Uwa central: acam - 2. en el futuro. (Headland )


    III. suf.  (*En cláusulas construidas con verbos intransitivos, marca el objeto directo, volviendo la cláusula transitiva.)

    ʃacar al sol = suac fac zemasqua = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r

    Significa no ser absolutamente, sino afirmar
    una cosa de otra; y la cosa afirmada tiene
    una C despues de si; v.g. muyscac zeguene
    soi, fui y avia sido hombre; muyscac umguene;
    muyscac aguene; muyscac chiguene etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 3r

    Uwa central: quin - 1. a. (Headland )


    IV. suf.  ( Usado para animar o insistir en la realización de una acción. Gram. Se añade al imperativo.)

    Ea, dando priesa. Ca, postpuesto al ynperatiuo, como, quyuca, ea, haz, acaba, ya haz; chiseca, ea, uamos. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r

    Ver también "Imperativo": -ca, -u, -uâ, -zinga


    V. suf.  Sino, sino que (indica que lo dicho en la cláusula negativa anterior, será aclarado).

    Dios mic nza[,] perʃonacan mic gue[,] Diosn at ugue: no ʃon sinos tres perʃonas y un solo Dios = [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Con. fol. 129r

    Síno que. ponese eſta negaçion = zasc, ańadida al nombre o verbo: como no eſta muerto síno que duerme abgyzasc aquybysugue = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114r


    VI. apóc.  (Pospuesto al verbo describe situaciones en el pasado).
    Ver nuca(3).


    VII. apóc.  (Cada uno de).
    Ver nuca.