De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
<br>
 
ſiciõ, por fuerça de mouimiẽ-<br>
 
ſiciõ, por fuerça de mouimiẽ-<br>
to, para lugar, como ſi pregun<br>
+
to, para lugar, como ſi pregun[-]<br>
tafſemos hazia donde, o por<br>
+
taſſemos hazia donde, o por<br>
 
donde fue reſponderemos de<br>
 
donde fue reſponderemos de<br>
ſta manera, Igleſia muɣſa, ha-<br>
+
ſta manera, '''Igleſia muɣſa''', ha-<br>
zia la Igleſia, plaça muyſâ,<br>
+
zia la Igleſia, '''plaça muyſâ''',<br>
 
hazia la plaça.<br>
 
hazia la plaça.<br>
 
Y ſi huuiere de reſponder<br>
 
Y ſi huuiere de reſponder<br>
Línea 17: Línea 18:
 
den ſiguiente.<br>
 
den ſiguiente.<br>
 
Al primero aduerbio que<br>
 
Al primero aduerbio que<br>
es, epquaſuâ, que quiere de-<br>
+
es, '''epquaſuâ''', que quiere de-<br>
 
zir, para donde, reſpondere-<br>
 
zir, para donde, reſpondere-<br>
 
mos con eſtos que ſe ſiguen.<br>
 
mos con eſtos que ſe ſiguen.<br>
Xiſɣſâ, por aqui.<br>
+
'''Xiſɣſâ''', por aqui.<br>
Hɣſɣſâ. por ahi.<br>
+
'''Hɣſɣſâ'''. por ahi.<br>
Aſɣſâ. por alli, o por alla,<br>
+
'''Aſɣſâ'''. por alli, o por alla,<br>
 
o aculla.
 
o aculla.
 
{{der|AL}}
 
{{der|AL}}
 
}}
 
}}

Revisión del 07:01 26 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

ſiciõ, por fuerça de mouimiẽ-
to, para lugar, como ſi pregun[-]
taſſemos hazia donde, o por
donde fue reſponderemos de
ſta manera, Igleſia muɣſa, ha-
zia la Igleſia, plaça muyſâ,
hazia la plaça.
Y ſi huuiere de reſponder
por adnerbios, ſerà por el or-
den ſiguiente.
Al primero aduerbio que
es, epquaſuâ, que quiere de-
zir, para donde, reſpondere-
mos con eſtos que ſe ſiguen.
Xiſɣſâ, por aqui.
Hɣſɣſâ. por ahi.
Aſɣſâ. por alli, o por alla,
o aculla.

AL
Lematización[1]

ſiciõ, por fuerça de mouimiẽ-
to, para lugar, como ſi pregun[-]
taſſemos hazia donde, o por
donde fue reſponderemos de
ſta manera, Igleſia muɣſa, ha-
zia la Igleſia, plaça muyſâ,
hazia la plaça.
Y ſi huuiere de reſponder
por adnerbios, ſerà por el or-
den ſiguiente.
Al primero aduerbio que
es, epquaſuâ, que quiere de-
zir, para donde, reſpondere-
mos con eſtos que ſe ſiguen.
Xiſɣſâ, por aqui.
Hɣſɣſâ. por ahi.
Aſɣſâ. por alli, o por alla,
o aculla.

AL
Fotografía[2]
Arte229.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.