De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 9: Línea 9:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Eſte tiempo ſirue a todos los demas<br>
+
&nbsp;Eſte tiempo ſirue a todos los demas<br>
tiempos de optatiuo, dandop a cada vno<br>
+
tiempos de optatiuo, dando a cada vno<br>
 
ſu romance, aunque el Indio vſa poco<br>
 
ſu romance, aunque el Indio vſa poco<br>
 
dellos.<br>
 
dellos.<br>
  
<center><h5>''Subiũtiuo. Modo preſente.''</h5>
+
<center><h5>''Subiũctiuo. Modo preſente.''</h5>
  
 
<h6>SINGVLAR.</h6><br>
 
<h6>SINGVLAR.</h6><br>
 
</center>
 
</center>
  
Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe<br>
+
&nbsp;Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe<br>
no aya, no vbiera, o no vbieſſe, ò vbie-<br>
+
no aya, no vbiera, ò no vbieſſe, ò vbie-<br>
 
re ſido, que ſon todos los tiempos de<br>
 
re ſido, que ſon todos los tiempos de<br>
 
ſubiuctibo.<br>
 
ſubiuctibo.<br>
Línea 29: Línea 29:
 
&nbsp;'''ſacan'''.<br>
 
&nbsp;'''ſacan'''.<br>
 
A. &nbsp; &nbsp;'''As ɣnʒhâſaſan''', vel '''ɣnʒhâſa'''-<br>
 
A. &nbsp; &nbsp;'''As ɣnʒhâſaſan''', vel '''ɣnʒhâſa'''-<br>
&nbsp;'''[c]an'''.
+
&nbsp;'''can'''.
  
{{der|PLV-}}
+
{{der|'''PLV'''-}}
 
}}
 
}}

Revisión del 05:14 25 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo



 Eſte tiempo ſirue a todos los demas
tiempos de optatiuo, dando a cada vno
ſu romance, aunque el Indio vſa poco
dellos.

Subiũctiuo. Modo preſente.
SINGVLAR.

 Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe
no aya, no vbiera, ò no vbieſſe, ò vbie-
re ſido, que ſon todos los tiempos de
ſubiuctibo.

Y.    Hɣcħa ɣnʒhâſasân, vel ɣn-
 ʒhàſacan.
T    Mue[1] ɣnʒhâſasân. vel ɣnʒhâ-
 ſacan.
A.    As ɣnʒhâſaſan, vel ɣnʒhâſa-
 can.

PLV-
Lematización[2]



 Eſte tiempo ſirue a todos los demas
tiempos de optatiuo, dando a cada vno
ſu romance, aunque el Indio vſa poco
dellos.

Subiũctiuo. Modo preſente.
SINGVLAR.

 Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe
no aya, no vbiera, ò no vbieſſe, ò vbie-
re ſido, que ſon todos los tiempos de
ſubiuctibo.

Y.    Hɣcħa ɣnʒhâſasân, vel ɣn-
 ʒhàſacan.
T    Mue[1] ɣnʒhâſasân. vel ɣnʒhâ-
 ſacan.
A.    As ɣnʒhâſaſan, vel ɣnʒhâſa-
 can.

PLV-
Fotografía[3]
Arte052.jpg


Referencias

  1. En el original, "Muɣ". Ver erratas
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.