De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
Línea 13: Línea 13:
 
Aquel açotara.<br>
 
Aquel açotara.<br>
 
|
 
|
'''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsuca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
+
'''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
'''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitɣsuca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
+
'''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsuca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
+
'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
 
}}
 
}}
 
<br>
 
<br>
Línea 24: Línea 24:
 
A. açotaran.<br>
 
A. açotaran.<br>
 
|
 
|
'''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsuca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
+
'''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsuca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
+
'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsuca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
+
'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[nɣnga]]'''.<br>
 
}}   
 
}}   
 
<center><h5>''Futuro perfecto'', {{lat|Caret}}.</h5>
 
<center><h5>''Futuro perfecto'', {{lat|Caret}}.</h5>

Revisión actual del 16:20 25 may 2021

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

SINGVLAR.

Yo açotare.
Tu açotaras.
Aquel açotara.

ʒhɣguitɣ nɣnga.
Vmguitɣ nɣnga.
Aguitɣ nɣnga.


PLVRAL.

N. açotaremos.
V. açotareys.
A. açotaran.

Chiguitɣ nɣnga.
Miguitɣ nɣnga.
Aguitɣ nɣnga.

Futuro perfecto, Caret.
Imperatiuo modo preʃente.
SINGVLAR.
Açota
Lematización[1]

SINGVLAR.

Yo açotare.
Tu açotaras.
Aquel açotara.

ʒhɣguitɣ nɣnga.
Vmguitɣ nɣnga.
Aguitɣ nɣnga.


PLVRAL.

N. açotaremos.
V. açotareys.
A. açotaran.

Chiguitɣ nɣnga.
Miguitɣ nɣnga.
Aguitɣ nɣnga.

Futuro perfecto, Caret.
Imperatiuo modo preʃente.
SINGVLAR.
Açota
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 44v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.