De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
{{der|<ref>Esta página falta en algunos volumenes de la edición del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. 1978</ref>}}
+
{{der|<ref>Esta página hace falta en algunos ejemplares de la edición del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. Manuel Alvar. 1978.</ref>}}
 
quitada la '''n''' y '''gaguâ''', y añidiẽ[-] <br>
 
quitada la '''n''' y '''gaguâ''', y añidiẽ[-] <br>
 
dole '''nûa'''. como '''ʒhɣbqƴʒhin'''- <br>
 
dole '''nûa'''. como '''ʒhɣbqƴʒhin'''- <br>

Revisión del 00:46 12 oct 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

quitada la n y gaguâ, y añidiẽ[-]
dole nûa. como ʒhɣbqƴʒhin-
ga, añidiẽdole gua? dize ʒhɣb
qy ʒhinga guâ? quitada la n. y
el gagua queda ʒhɣbqɣʒhi, y
añidiendole nûa, dize Futuro,
ʒhɣbqyʒhi nûâ.
 Y ſi es afirmatiuo interroga[-]
tiuo ſe acaba en gâ guá, co-
mo ʒhɣbqɣngâgua? o en nûa,
como ʒhybqɣnuûa, y de am-
vas[2] maneras ſe forma del prete[-]
rito perfecto[3] de indicatiuo, añi[-]
diẽdole n. y gâguà, como ʒhƴb
, añadiendole, n. y gagûa, di-
ze ʒhybqɣngàguà? o añadiẽdo[-]
le nûa, como ʒhɣbqui, añadien[-]
do nûa, dize ʒhɣbqynûa.

6     REGLA[4]
Lematización[5]

quitada la n y gaguâ, y añidiẽ[-]
dole nûa. como ʒhɣbqƴʒhin-
ga, añidiẽdole gua? dize ʒhɣb
qy ʒhinga guâ? quitada la n. y
el gagua queda ʒhɣbqɣʒhi, y
añidiendole nûa, dize Futuro,
ʒhɣbqyʒhi nûâ.
 Y ſi es afirmatiuo interroga[-]
tiuo ſe acaba en gâ guá, co-
mo ʒhɣbqɣngâgua? o en nûa,
como ʒhybqɣnuûa, y de am-
vas[2] maneras ſe forma del prete[-]
rito perfecto[3] de indicatiuo, añi[-]
diẽdole n. y gâguà, como ʒhƴb
, añadiendole, n. y gagûa, di-
ze ʒhybqɣngàguà? o añadiẽdo[-]
le nûa, como ʒhɣbqui, añadien[-]
do nûa, dize ʒhɣbqynûa.

6     REGLA[4]
Fotografía[6]
Arte146.jpg


Referencias

  1. Esta página hace falta en algunos ejemplares de la edición del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. Manuel Alvar. 1978.
  2. En el original, "am//ras". La ponemos con "v" pues creemos que esa era la intención original.
  3. En el original, "perfeto"
  4. En el original, "6. Regla"
  5. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  6. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.