De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 15:30 6 feb 2012 de Lfcaballeros (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Catecismo |anterior = fol 130r |siguiente = fol 132r |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_129v.jpg |texto = serán saluos? '''Dios atyugo...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Lematización[1]
serán saluos?

Dios atyugo nsiez Santa Yglesia atyugo nsiez choc abquynan Diosz ipquauie azonuca quyhyca ai yquy aty hyzyns aguaque asoque nsiez aguesnuquy yquy atyzyns abguynguica nesie yscuc aguenan ocansinga çieloc ananga.

Sí serán si permaneçen en cumplir los mandamientos de Dios y los çinco de la yglesia q[ue] son, amar á Dios sobre todas las cosas y a tu próximo como a ti mismo.

Quando [2] se echan las' fiestas a los yndios se podrá desir así:" aiea, lunes" [o] moza, martes ete., ca eupqua fiesta gue fiesta guardar mibquyngq mihuqúys misa mibnyquanenga mitan miguen michozinga xis cha-guisca mibquyzaca pecadoc umingue mibquyzinga mi quyna, fiernoc miantanga. PARA LAS, VIXILIAS

Jueuesca [o] viernes chihica canza iusucaue chutquin tybar n guaiquin chyquyc abzina chonga abca ynaian choc mibizan mibcazingaco. Mibcanan mifi:ü:cl zagua¬ianen ga fiernClc flt.a g .J:ÚTjxi1 ,EQ Q. p- j nadie,)a coma si no fuere[ n] 9 , los enferm?s y los viejos enfermos que con lisen ia dd padre la podrán córner, mas los demás no, qt1 UiesanjrJa

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Este Párrafo está separado del texto anterior por un espacio de 1 1/2 cms. (dos reglones) se echan las' fiestas a los yndios se podrá desir así:" aiea, lunes" [o] moza, martes ete., ca eupqua fiesta gue fiesta guardar mibquyngq mihuqúys misa mibnyquanenga mitan miguen michozinga xis cha-guisca mibquyzaca pecadoc umingue mibquyzinga mi quyna, fiernoc miantanga. PARA LAS, VIXILIAS Jueuesca [o] viernes chihica canza iusucaue chutquin tybar n guaiquin chyquyc abzina chonga abca ynaian choc mibizan mibcazingaco. Mibcanan mifi:ü:cl zagua¬ianen ga fiernClc flt.a g .J:ÚTjxi1 ,EQ Q. p- j nadie,)a coma si no fuere[ n] 9 , los enferm?s y los viejos enfermos que con lisen ia dd padre la podrán córner, mas los demás no, qt1 UiesanjrJa acio
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.