De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_')
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 139r
 
|anterior = fol 139r
 
|siguiente = fol 140r
 
|siguiente = fol 140r
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_139v.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_139v.jpg
 
|texto =
 
|texto =
  

Revisión del 03:47 2 jul 2012

Lematización[1]

Quinto mandamimiento


Vm guaquy bohoza umgensuoa umminagoa um
caqueoa?
¿Auéyss os enojado con vuestros parientes,
reñido o peleado?

Ficoa fique nzaoa bchahanoa? ¿Fue poco o mucho?

Muysca fiqua bohoza minago? ¿Con quántos auéis rreñido?

Vm chihica boza umgyi vmubso umquñada mina
go?
¿Avéis rreñido con vuestro suegro o suegra, cuñado o cuñada?

Vmchihica vmgyi boza umminagoa? ¿Auéis rre
ñido con vuestro hierno o con vuestra nuera?

Vmguaca vmgeca minago? ¿Auéis reñido con vuestro hierno o con vuestra nuera? y si fuere muger.

Vmguaca umchasuaia umcuñado umgeca
aboza minagoa?
¿Auéys reñido con vuestro suegro, suegra,
cuñado o cuñada?

Vmgui boza umcaquyoa? ¿Auéys peleado con vuestra muger?

Vmsaoa boza? ¿Con vuestro marido?

Muysca atebe muhuc auaicansuoa? ¿Aborreséis
a alguien?

Cha atube com fucha atube umguoa com um
thyquaoa?
¿Auéys n merto o herido algún hombre
o muger?

Muysca atube muhcauaicansuca mpquacanga
abgybe umgaoa?
¿Por q[ue]rer mal alguna persona a
uéisle desseado la muerte?

Muechanyca nga zibgybe umgaoa? ¿Auéis os
deseado a vos mismo la muerte?

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.