De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]

El sexto mandam[ien]to


Mançebadoc umguynuoa? ¿Estás amançebado?

Ficazaquyn manfçebarc umguene? ¿Quánto t[i]emp[o] a que éstás amançebado?

Fucha fioa aboza ummioa pecar umquyoa? ¿Con quántas mugeres auéis pecado?

Ata ata achcachcyc aficaqua aboza pecar mquy? ¿Quántas ueses, auéis pecado son cada una?

Yc abicaca abas umzequeoa umpquynia aga? ¿Quántas ueses las auéis pensado y deseado?

Guasgua fucha sachac azaza ummioa? ¿Auéis pecado con alguna donçella?

Fucha atube boza umioa umuaque umsequehyuychac aguequa ba umgyi ummioa? ¿Auéis pecado con alguna muger que sea vuestra tía, vuestra nuera o vuestra parienta?

Afucha asaoac aguequa asaoa magueza ¿Auéis pecado con alguna casada o soltera?

Vmcomadre achuta sueque magaia confirmar maquyia pecar muyganoa com xis umaisado boza ummioa com abas umzequyoa? ¿Auéis pecado con vuestra comadre o aijada de bautismo o confirmación o auéislo deseado?

Casarc umguenuoa umguizaguenua? ¿Sois casado?

Tomaia bohoza ummioa mue umguspquacha bohoza ummioa? ¿ Auéis pecado con algún animal o con otro honbre como uos?

Fucha atube mistynan com umpquyn

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.