De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 8: Línea 8:
 
# [[hycha|Hycha]] [[gue]] [[cha-|cha]][[naskua|saia]]
 
# [[hycha|Hycha]] [[gue]] [[cha-|cha]][[naskua|saia]]
  
|mofo =
+
|texto =
 
Yo tanpoco no yré. '''Hychaz inazinga''', respondiendo.<br>
 
Yo tanpoco no yré. '''Hychaz inazinga''', respondiendo.<br>
 
Yo fui. '''Hycha gue chasaia'''.<br>
 
Yo fui. '''Hycha gue chasaia'''.<br>

Revisión del 03:09 19 jul 2010

Lematización[1]
Yo tanpoco no yré. Hychaz inazinga, respondiendo.

Yo fui. Hycha gue chasaia.
Ysquierdo. Zuin apquac ague.
Ynportunar. Aquynz bgusqua.
Yngle. Gafihista zica.
Ysquierdo brazo. Zepquaca zui.
Yr a comer. Quychyc ina.

Yr. Inasqua.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.