De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
Línea 18: Línea 18:
  
 
{{der|22.}}
 
{{der|22.}}
== <center>B<ref>La numeración de los folios continúa con tinta sepia e iguales características que la anterior, pero todas las entradas de la B están escritas con tinta negra y caracteres diferentes. Sobre el autor que añade esta parte, véanse los numerales 1.3. y 1.3.2.3 del estudio.</ref></center> ==
+
== <center>B<ref>La anumeración de éste y los siguientes folios de la letra ''B'' mantienen las características de la numeración antecedente. Sin embargo, las entradas de esta letra fueron añadidas posteriormente por Ezequiel Uricoechea en el siglo XIX (Ver González, 1987. Estudio, 1.3. y 1.3.2.3.).</ref></center> ==
  
 
Esta letra faltaba en el diccionario<br>
 
Esta letra faltaba en el diccionario<br>

Revisión actual del 21:57 14 ene 2020

fol 21v « Anterior     Siguiente » fol 22v
Fotografía [1] Transcripción[2]

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 22r.jpg

Lematización

Elaborada por Diego F. Gómez.

  1. Chahasa - Amuynyn mague
  2. Abusuansuca
  3. Busuan
  4. Pquague
  5. Hacapo
  6. Zine
  7. Azine gue
  8. Zoiqua, mosgua, aosgua, chiosgua - ao
22.

B[3]

Esta letra faltaba en el diccionario
Español Chibcha, y la copio
de un manuscrito de letra
del Dr. Duquesne qe he
conseguido en Paris, y
qe es un trasunto incompleto
de esta misma obra, aunq
tiene de más esta letra.

  Baso Chahasa[4] . Bazo[,]
color fuscus[5] = amuynyn
mague =
  Bahear = Abusuansuca
Baho = Busuan.
Balbuciente = Pquague.
Ballesta = Hacapo. balsa
Balsa = Zine.
Balsero = Azinegue.
Bañarse = Zoiqua[6] [7]
mosgua[8] [,] aosgua[9] [,]
chiosgua[10] = [I]mp.[,] ao

Manuscrito_158_BNC
fol 21v « Anterior     Siguiente » fol 22v

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. La anumeración de éste y los siguientes folios de la letra B mantienen las características de la numeración antecedente. Sin embargo, las entradas de esta letra fueron añadidas posteriormente por Ezequiel Uricoechea en el siglo XIX (Ver González, 1987. Estudio, 1.3. y 1.3.2.3.).
  4. Nuevo. Creemos que era "Chahaoa".
  5. Tr. "Fusco, color oscuro que tira a negro.".
  6. En el ms., "zoiqua".
  7. Nuevo. Creemos que era "Zosqua"
  8. Nuevo. Creemos que era "mosqua".
  9. Nuevo. Creemos que era, "aosqua".
  10. Nuevo. Creemos que era "chiosqua".