De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 40v |siguiente = fol 41v |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |texto = --- Realiza la trasncripción aquí --- }})
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
--- Realiza la trasncripción aquí ---
+
Tomar de memoria = Zepquyquy fihistan bzasqua.
 +
Tomarse à brazo partido = Ubas chimasqua.
 +
Tominejo avecita = Quynza.
 +
Tonto = Tucum zi./. Pquyta./. Pquagua.
 +
Tontear = Zepquaguansuca./. Zepquytansuca.
 +
Toparse, vide encontrarse.
 +
Topar con la pared, ò otra cosa =Yschahas mahas izasqua.
 +
Topetar uno con otro = Yns chipquysqua.
 +
Torcer hilo con las manos = Zimme zemusysuca./ Vide in additione
 +
Torcer hilo con el huso = Zimme zebzaûasuca.
 +
Torcer la mano, el dedo, uel quid simile = Zyta, [tachado z] uamuy hy zasuca.
 +
Tortero = Zazaguane.
 +
Tortuga = Cuêgûi.
 +
Tostar en vaso = Zemaosuca.
 +
Tostar inmediatamente al fuego = Zebgazysuca.
 +
Tortola = Sumgûi.
 +
Tovillo = Iomquyn.
 +
Trabajar = Ichosqua. imp. Achocu, machoca.   
 +
Traher = Zemasqua./. Zeb cosqua.
 +
Traher à cuestas = Zegahansazonszmasqua.
 +
Tragar = Umys btasqua./. Guas btasqua./. Umys zegyisuca./. Quas zemenasuca.
 +
Tras antaño, ó antantaño = Zocambona.
 +
Trasplantar = Amuyiaca zebxisqua
 +
Trasegar = Id est, echar el licor de un vaso en otro = Ai zemisqua. pretérito = Aizemique. Añadiendo yquy ayzemisqua, es referir el vaso donde se pasa.
 +
Trastornar algún vaso = Umquy zebtasqua./. Umquy bzasqua./. Umquy zemnysqua.
 +
Trenza = Muyhyca.
 +
Trvar una cosa con otra = Inszebtasqua, estar asitravada neutro correlativo de este = Insatane.
 +
Travesadamente = Uchacaca.
 +
Treinta = [Figura sin correspondencia en muisca]
 +
Trementina = Hmne.- y la negra = Chupqua.
 +
Trasquilar = Zebcahacasuca. impo 2° mahacaoa.
 +
Treze = Quihicha mica.
 +
Tributo = Tamsa. Tributo dar = Zetamsa gosqua.
 +
Tripas = Zimsua.
 +
 
 +
 
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:42 15 nov 2009

fol 40v << Anterior     Siguiente >> fol 41v
Fotografía [1] Transcripción[2]

428px

Tomar de memoria = Zepquyquy fihistan bzasqua. Tomarse à brazo partido = Ubas chimasqua. Tominejo avecita = Quynza. Tonto = Tucum zi./. Pquyta./. Pquagua. Tontear = Zepquaguansuca./. Zepquytansuca. Toparse, vide encontrarse. Topar con la pared, ò otra cosa =Yschahas mahas izasqua. Topetar uno con otro = Yns chipquysqua. Torcer hilo con las manos = Zimme zemusysuca./ Vide in additione Torcer hilo con el huso = Zimme zebzaûasuca. Torcer la mano, el dedo, uel quid simile = Zyta, [tachado z] uamuy hy zasuca. Tortero = Zazaguane. Tortuga = Cuêgûi. Tostar en vaso = Zemaosuca. Tostar inmediatamente al fuego = Zebgazysuca. Tortola = Sumgûi. Tovillo = Iomquyn. Trabajar = Ichosqua. imp. Achocu, machoca. Traher = Zemasqua./. Zeb cosqua. Traher à cuestas = Zegahansazonszmasqua. Tragar = Umys btasqua./. Guas btasqua./. Umys zegyisuca./. Quas zemenasuca. Tras antaño, ó antantaño = Zocambona. Trasplantar = Amuyiaca zebxisqua Trasegar = Id est, echar el licor de un vaso en otro = Ai zemisqua. pretérito = Aizemique. Añadiendo yquy ayzemisqua, es referir el vaso donde se pasa. Trastornar algún vaso = Umquy zebtasqua./. Umquy bzasqua./. Umquy zemnysqua. Trenza = Muyhyca. Trvar una cosa con otra = Inszebtasqua, estar asitravada neutro correlativo de este = Insatane. Travesadamente = Uchacaca. Treinta = [Figura sin correspondencia en muisca] Trementina = Hmne.- y la negra = Chupqua. Trasquilar = Zebcahacasuca. impo 2° mahacaoa. Treze = Quihicha mica. Tributo = Tamsa. Tributo dar = Zetamsa gosqua. Tripas = Zimsua.

Manuscrito 2923 BPRM
fol 40v << Anterior     Siguiente >> fol 41v

Referencias

  1. Fotografía tomada de...
  2. Contenido basado en: Quesada Pacheco, Miguel Ángel. ESTUDIOS DE LINGUISTICA CHIBCHA. Programa de investigación del departamento de lingüistica de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X. 1991.