De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 41v
 
|siguiente = fol 41v
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_41r.jpg
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_41r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 +
{{der|41.}}
 +
# tomar de memoria = '''Zepquyquy fihistanbzasqua'''.<br>
 +
# tomarse á brazo partido = '''vbas chimasqua'''.<br>
 +
# tominejo avecita = '''[[quynza]]'''.<br>
 +
# tonto = '''tucumzi'''. {{lat|l.}} '''pquyta'''. {{lat|l.}} '''pquagua'''.<br>
 +
# tontear = '''Zepquaguansuca'''. {{lat|l.}} '''Zepquytansuca'''.<br>
 +
# toparse, vide encontrarse =<br>
 +
# topar con la pared, ó otra cosa = '''Yschahas mahas izasqua'''.<br>
 +
# topetar uno con otro = '''Yns chipquysqua'''.<br>
 +
# torcer hilo con las manos = '''Zimne Zemuʃysuca'''. / {{lat|vide in additione.}}<br>
 +
# torcer hilo con el huso = '''Zimne zebzaûasuca<ref>En el original la '''û''' es una '''v''' con acento circunflejo.</ref>'''.<br>
 +
# torcer la mano, el dedo, {{lat|vel quid simile|O lo que es similar}} = '''Zyta''',{{t_l|'''z'''}}<sup>'''ys'''</sup><ref>La '''z''' aparece tachada y encima de ella aparece '''ys'''.</ref>,'''ys amuyhyzasuca'''.<br>
 +
# tortero = '''Zazaguane'''.<br>
 +
# tortuga = '''Cûegûi'''.<br>
 +
# tostar en vaso = '''Zemaosuca'''.<br>
 +
# tostar immediatam.<sup>te</sup> al fuego = '''Zebgazysuca'''.<br>
 +
# tortola = '''Sumgûi'''.<br>
 +
# tovillo = '''iomquyn'''.<br>
 +
# travajar = '''ichosqua'''. imp. '''achocu''', '''machoca'''.<br>
 +
# traher = '''Zemasqua'''. {{lat|l.}} '''Zebcosqua'''.<br>
 +
# traher á cuestas = '''Zegahans azons zemasqua'''.<br>
 +
# tragar = '''vmysbtasqua'''. {{lat|l.}} '''guasbtasqua'''. {{lat|l.}} '''vmys zegyisuca'''. {{lat|l.}} '''guasze'''-<br>'''menasuca'''<br>
 +
# tras antaño, ó antantaño = '''Zocambona'''.<br>
 +
# transplantar = '''Amuyiaca zebxisqua'''.<br>
 +
# trasegar = {{lat|id est}}, echar el licor de un vaso en otro = '''aizemisqua'''.<br> pret.<sup>o</sup> = '''aizemique'''. añadiendo '''yquy ayzemisqua''', es referir el<br> vaso donde se pasa.<br>
 +
# trastornar algun vaso = '''vmquy zebtasqua'''. {{lat|l.}} '''vmquybzasqua'''. {{lat|l.}}<br> '''vmquy zemnysqua'''.<br>
 +
# trenza = '''muyhyca'''.<br>
 +
# travar una cosa con otra = '''inszebtasqua''', estar asi travada<br> neutro correlativo de este = '''insatane'''.<br>
 +
# travesadam.<sup>te</sup> = '''vchacaca'''.<br>
 +
# treinta = <ref>Aparece sin equivalencia en muisca.</ref>
 +
# trementina = '''hymne'''._ y la negra = '''chupqua'''.<br>
 +
# trasquilar = '''Zebcahacasuca'''. imp.<sup>o</sup> &nbsp; &nbsp; &nbsp;<ref>Este espacio aparece en el original.</ref>  2.<sup>o</sup> '''mahacaoa'''.<br>
 +
# trece = '''quihicha mica'''.<br>
 +
# tributo = '''tamsa'''. tributo dar = '''Zetamsagosqua'''.<br>
 +
# tripas = '''Zimsua'''.<br>
 +
 +
 +
 +
 
|texto =
 
|texto =
  
{{der|41}}
+
{{der|41.}}
 +
tomar de memoria = '''Zepquyquy fihistanbzasqua'''.<br>
  
Tomar de memoria = '''Zepquyquy fihistan bzasqua'''.
+
tomarse á brazo partido = '''vbas chimasqua'''.<br>
  
Tomarse à brazo partido = '''Ubas chimasqua'''.
+
tominejo avecita = '''quynza'''.<br>
  
Tominejo avecita = '''Quynza'''.
+
tonto = '''tucumzi'''. {{lat|l.}} '''pquyta'''. {{lat|l.}} '''pquagua'''.<br>
  
Tonto = '''Tucum zi'''. ''l''. '''Pquyta'''. ''l''. '''Pquagua'''.
+
tontear = '''Zepquaguansuca'''. {{lat|l.}} '''Zepquytansuca'''.<br>
  
Tontear = '''Zepquaguansuca'''. ''l''. '''Zepquytansuca'''.
+
toparse, vide encontrarse =<br>
  
Toparse, ''vide'' encontrarse.
+
topar con la pared, ó otra cosa = '''Yschahas mahas izasqua'''.<br>
  
Topar con la pared, ò otra cosa = '''Yschahas mahas izasqua'''.
+
topetar uno con otro = '''Yns chipquysqua'''.<br>
  
Topetar uno con otro = '''Yns chipquysqua'''.
+
torcer hilo con las manos = '''Zimne Zemuʃysuca'''. / {{lat|vide in additione.}}<br>
  
Torcer hilo con las manos = '''Zimme zemusysuca'''. ''l Vide in additione''
+
torcer hilo con el huso = '''Zimne zebzaûasuca<ref>En el original la '''û''' es una '''v''' con acento circunflejo.</ref>'''.<br>
  
Torcer hilo con el huso = '''Zimme zebzaûasuca'''.
+
torcer la mano, el dedo, {{lat|vel quid simile|O lo que es similar}} = '''Zyta''',{{t_l|'''z'''}}<sup>'''ys'''</sup><ref>La '''z''' aparece tachada y encima de ella aparece '''ys'''.</ref>,'''ys amuyhyzasuca'''.<br>
  
Torcer la mano, el dedo, ''uel quid simile'' = '''Zyta''', [tachado z] '''uamuy hy zasuca'''.
+
tortero = '''Zazaguane'''.<br>
  
Tortero = '''Zazaguane'''.
+
tortuga = '''Cûegûi'''.<br>
  
Tortuga = '''Cuêgûi'''.
+
tostar en vaso = '''Zemaosuca'''.<br>
  
Tostar en vaso = '''Zemaosuca'''.
+
tostar immediatam.<sup>te</sup> al fuego = '''Zebgazysuca'''.<br>
  
Tostar inmediatamente al fuego = '''Zebgazysuca'''.
+
tortola = '''{{dia|Sumgûi}}'''.<br>
  
Tortola = '''Sumgûi'''.
+
tovillo = '''iomquyn'''.<br>
  
Tovillo = '''Iomquyn'''.
+
travajar = '''ichosqua'''. imp. '''achocu''', '''machoca'''.<br>
  
Trabajar = '''Ichosqua'''. imp. '''Achocu, machoca'''.  
+
traher = '''Zemasqua'''. {{lat|l.}} '''Zebcosqua'''.<br>
  
Traher = '''Zemasqua'''. ''l''. '''Zeb cosqua'''.
+
traher á cuestas = '''Zegahans azons zemasqua'''.<br>
  
Traher à cuestas = '''Zegahansazonszmasqua'''.
+
tragar = '''vmysbtasqua'''. {{lat|l.}} '''guasbtasqua'''. {{lat|l.}} '''vmys zegyisuca'''. {{lat|l.}} '''guasze'''-<br>
 +
'''menasuca'''<br>
  
Tragar = '''Umys btasqua'''. ''l''. '''Guas btasqua'''. ''l''. '''Umys zegyisuca'''. ''l''. Quas zemenasuca'''.
+
tras antaño, ó antantaño = '''Zocambona'''.<br>
  
Tras antaño, ó antantaño = '''Zocambona'''.
+
transplantar = '''Amuyiaca zebxisqua'''.<br>
  
Trasplantar = '''Amuyiaca zebxisqua'''
+
trasegar = {{lat|id est}}, echar el licor de un vaso en otro = '''aizemisqua'''.<br>
 +
pret.<sup>o</sup> = '''aizemique'''. añadiendo '''yquy ayzemisqua''', es referir el<br>
 +
vaso donde se pasa.<br>
  
Trasegar = ''Id est'', echar el licor de un vaso en otro = '''Ai zemisqua'''. pretérito = '''Aizemique'''.  
+
trastornar algun vaso = '''vmquy zebtasqua'''. {{lat|l.}} '''vmquybzasqua'''. {{lat|l.}}<br>
Añadiendo '''yquy ayzemisqua''', es referir el vaso donde se pasa.
+
'''vmquy zemnysqua'''.<br>
  
Trastornar algún vaso = '''Umquy zebtasqua'''. ''l''. '''Umquy bzasqua'''. ''l''. '''Umquy zemnysqua'''.
+
trenza = '''muyhyca'''.<br>
  
Trenza = '''Muyhyca'''.
+
travar una cosa con otra = '''inszebtasqua''', estar asi travada<br>
 +
neutro correlativo de este = '''insatane'''.<br>
  
Trvar una cosa con otra = '''Inszebtasqua''', estar asitravada neutro correlativo de este =
+
travesadam.<sup>te</sup> = '''vchacaca'''.<br>
Insatane.
 
  
Travesadamente = '''Uchacaca'''.
+
treinta = <ref>Aparece sin equivalencia en muisca.</ref>
  
Treinta = [Figura sin correspondencia en '''muisca''']
+
trementina = '''hymne'''._ y la negra = '''chupqua'''.<br>
  
Trementina = '''Hmne'''.- y la negra = '''Chupqua'''.
+
trasquilar = '''Zebcahacasuca'''. imp.<sup>o</sup> &nbsp; &nbsp; &nbsp;<ref>Este espacio aparece en el original.</ref>  2.<sup>o</sup> '''mahacaoa'''.<br>
  
Trasquilar = '''Zebcahacasuca'''. impo 2° '''mahacaoa'''.
+
trece = '''quihicha mica'''.<br>
  
Treze = '''Quihicha mica'''.
+
tributo = '''tamsa'''. tributo dar = '''Zetamsagosqua'''.<br>
  
Tributo = '''Tamsa'''. Tributo dar = '''Zetamsa gosqua'''.
+
tripas = '''Zimsua'''.<br>
  
Tripas = '''Zimsua'''.
 
  
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 07:49 3 oct 2023

41.

tomar de memoria = Zepquyquy fihistanbzasqua.

tomarse á brazo partido = vbas chimasqua.

tominejo avecita = quynza.

tonto = tucumzi. l. pquyta. l. pquagua.

tontear = Zepquaguansuca. l. Zepquytansuca.

toparse, vide encontrarse =

topar con la pared, ó otra cosa = Yschahas mahas izasqua.

topetar uno con otro = Yns chipquysqua.

torcer hilo con las manos = Zimne Zemuʃysuca. / vide in additione.

torcer hilo con el huso = Zimne zebzaûasuca[1] .

torcer la mano, el dedo, vel quid simile[2] = Zyta,zys[3] ,ys amuyhyzasuca.

tortero = Zazaguane.

tortuga = Cûegûi.

tostar en vaso = Zemaosuca.

tostar immediatam.te al fuego = Zebgazysuca.

tortola = Plantilla:dia.

tovillo = iomquyn.

travajar = ichosqua. imp. achocu, machoca.

traher = Zemasqua. l. Zebcosqua.

traher á cuestas = Zegahans azons zemasqua.

tragar = vmysbtasqua. l. guasbtasqua. l. vmys zegyisuca. l. guasze-
menasuca

tras antaño, ó antantaño = Zocambona.

transplantar = Amuyiaca zebxisqua.

trasegar = id est, echar el licor de un vaso en otro = aizemisqua.
pret.o = aizemique. añadiendo yquy ayzemisqua, es referir el
vaso donde se pasa.

trastornar algun vaso = vmquy zebtasqua. l. vmquybzasqua. l.
vmquy zemnysqua.

trenza = muyhyca.

travar una cosa con otra = inszebtasqua, estar asi travada
neutro correlativo de este = insatane.

travesadam.te = vchacaca.

treinta = [4]

trementina = hymne._ y la negra = chupqua.

trasquilar = Zebcahacasuca. imp.o      [5] 2.o mahacaoa.

trece = quihicha mica.

tributo = tamsa. tributo dar = Zetamsagosqua.

tripas = Zimsua.
Lematización[6]
41.
  1. tomar de memoria = Zepquyquy fihistanbzasqua.
  2. tomarse á brazo partido = vbas chimasqua.
  3. tominejo avecita = quynza.
  4. tonto = tucumzi. l. pquyta. l. pquagua.
  5. tontear = Zepquaguansuca. l. Zepquytansuca.
  6. toparse, vide encontrarse =
  7. topar con la pared, ó otra cosa = Yschahas mahas izasqua.
  8. topetar uno con otro = Yns chipquysqua.
  9. torcer hilo con las manos = Zimne Zemuʃysuca. / vide in additione.
  10. torcer hilo con el huso = Zimne zebzaûasuca[7] .
  11. torcer la mano, el dedo, vel quid simile[8] = Zyta,zys[9] ,ys amuyhyzasuca.
  12. tortero = Zazaguane.
  13. tortuga = Cûegûi.
  14. tostar en vaso = Zemaosuca.
  15. tostar immediatam.te al fuego = Zebgazysuca.
  16. tortola = Sumgûi.
  17. tovillo = iomquyn.
  18. travajar = ichosqua. imp. achocu, machoca.
  19. traher = Zemasqua. l. Zebcosqua.
  20. traher á cuestas = Zegahans azons zemasqua.
  21. tragar = vmysbtasqua. l. guasbtasqua. l. vmys zegyisuca. l. guasze-
    menasuca
  22. tras antaño, ó antantaño = Zocambona.
  23. transplantar = Amuyiaca zebxisqua.
  24. trasegar = id est, echar el licor de un vaso en otro = aizemisqua.
    pret.o = aizemique. añadiendo yquy ayzemisqua, es referir el
    vaso donde se pasa.
  25. trastornar algun vaso = vmquy zebtasqua. l. vmquybzasqua. l.
    vmquy zemnysqua.
  26. trenza = muyhyca.
  27. travar una cosa con otra = inszebtasqua, estar asi travada
    neutro correlativo de este = insatane.
  28. travesadam.te = vchacaca.
  29. treinta = [10]
  30. trementina = hymne._ y la negra = chupqua.
  31. trasquilar = Zebcahacasuca. imp.o      [11] 2.o mahacaoa.
  32. trece = quihicha mica.
  33. tributo = tamsa. tributo dar = Zetamsagosqua.
  34. tripas = Zimsua.


Referencias

  1. En el original la û es una v con acento circunflejo.
  2. Traducción del latín: "O lo que es similar".
  3. La z aparece tachada y encima de ella aparece ys.
  4. Aparece sin equivalencia en muisca.
  5. Este espacio aparece en el original.
  6. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  7. En el original la û es una v con acento circunflejo.
  8. Traducción del latín: "O lo que es similar".
  9. La z aparece tachada y encima de ella aparece ys.
  10. Aparece sin equivalencia en muisca.
  11. Este espacio aparece en el original.
  12. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.