De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 10:05 14 nov 2010 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.')

A medio día = Suazquypquas anyquy. l. Suquychquysa. l. Quychquycapqua. l. Suasytas aniquy. l. Suagazas anyquy.

Amenazar, Amedrentar, Atemorizar, Espentar = Apuyquy Zebiasqua. l. Achie Zebi asqua. Amedrentarse, etc. Zepuyquy zaiansuca.

A menudo = Atyzaca Atysaca. l. Hisque atyzyn mague.

A mi vista, id ets, viéndolo yo = Zupqua fihistana. l. Zubana. Vístelo tú ir = muban anaoa? vel. mupqua fihistan anaoa. l. Muez mistuas ana?

A mi vista, id est, a lo que me pareció à mi vista = Zupqua chieca.

A la vista humana = Muysca opqua chieca.

Amontonar = Asan Asan. l. Agyn agyn zebquysqua. l. Zebchunos zebguysqua. l. Zebchunoasuca. l. Zeguatosuca.

A montones = Achonuca.

Amortecerse, desmayarse = Hsmuynyque chabgasqua. l. Zegasqua. l. Chabas amuynsuca.

Ampollarse una cosa, ó avexigarse = Sies yquy agahazysuca.

Ambos = Tamca. l. Tamque nuca. l. Bozenuca.

Anca = Gypqua.

Ancha cosa = Afihistague. Pero el anchor de la Iglesia, casa, ó de qualquier cosa que tiene hueco, no se dice suio – Atyegue.

Andar = Inynsuca.

Andar tras mujeres el deshonesto = Fuchoque zemisquav.

Andar, hoc est, al talle que decimos por ay anda = isynsuca. Por ay anda = Asasyne.

Andar sobre un pie = Zeco quyngosqua.

Andar descaminado = Zinquynsuca. l. Ienzas inasqua. l. Ienzas zemisqua.

Angosto = Atyeza. l. Afihistaza. l. Afihista magueza, conforme lo que esta dicho de lo ancho.

Animoso = Atyhyba cuhumague.

Animar a otro = Apquyquy cuhumque bgasqua. l. Apuyquy Zebcuhumysuca. Neutros correlativos destos = Apquyquy cuhuma cagasqua, apuyguy acuhumynsuca.

Anoche prima noche = Zasca.
Lematización[1]
A medio día = Suazquypquas anyquy. l. Suquychquysa. l. Quychquycapqua. l. Suasytas aniquy. l. Suagazas anyquy.

Amenazar, Amedrentar, Atemorizar, Espentar = Apuyquy Zebiasqua. l. Achie Zebi asqua. Amedrentarse, etc. Zepuyquy zaiansuca.

A menudo = Atyzaca Atysaca. l. Hisque atyzyn mague.

A mi vista, id ets, viéndolo yo = Zupqua fihistana. l. Zubana. Vístelo tú ir = muban anaoa? vel. mupqua fihistan anaoa. l. Muez mistuas ana?

A mi vista, id est, a lo que me pareció à mi vista = Zupqua chieca.

A la vista humana = Muysca opqua chieca.

Amontonar = Asan Asan. l. Agyn agyn zebquysqua. l. Zebchunos zebguysqua. l. Zebchunoasuca. l. Zeguatosuca.

A montones = Achonuca.

Amortecerse, desmayarse = Hsmuynyque chabgasqua. l. Zegasqua. l. Chabas amuynsuca.

Ampollarse una cosa, ó avexigarse = Sies yquy agahazysuca.

Ambos = Tamca. l. Tamque nuca. l. Bozenuca.

Anca = Gypqua.

Ancha cosa = Afihistague. Pero el anchor de la Iglesia, casa, ó de qualquier cosa que tiene hueco, no se dice suio – Atyegue.

Andar = Inynsuca.

Andar tras mujeres el deshonesto = Fuchoque zemisquav.

Andar, hoc est, al talle que decimos por ay anda = isynsuca. Por ay anda = Asasyne.

Andar sobre un pie = Zeco quyngosqua.

Andar descaminado = Zinquynsuca. l. Ienzas inasqua. l. Ienzas zemisqua.

Angosto = Atyeza. l. Afihistaza. l. Afihista magueza, conforme lo que esta dicho de lo ancho.

Animoso = Atyhyba cuhumague.

Animar a otro = Apquyquy cuhumque bgasqua. l. Apuyquy Zebcuhumysuca. Neutros correlativos destos = Apquyquy cuhuma cagasqua, apuyguy acuhumynsuca.

Anoche prima noche = Zasca.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.