De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 15: Línea 15:
  
 
== Becas ==
 
== Becas ==
:*Becario. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción Vocabulario mosco de 1612. Manuscrito II/2924] de la Real Biblioteca de Madrid. Diego F. Gómez y Diana Giraldo, 2011.
+
:*Beca nacional de investigación de colecciones de la Biblioteca Nacional. [http://coleccionmutis.cubun.org/BNC Transcripción del Manuscrito RM230 de la lengua sáliba]. George E. Dueñas y Diego F. Gómez. 2012.
:: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
 
:: Bogotá, Colombia - Madrid, España.
 
 
 
:*Beca nacional de investigación de colecciones de la Biblioteca Nacional. [http://coleccionmutis.cubun.org/BNC Transcripción del Manuscrito RM230 de la lengua sáliba]. 2012.
 
 
:: Biblioteca Nacional de Colombia - Ministerio de Cultura
 
:: Biblioteca Nacional de Colombia - Ministerio de Cultura
 
:: Orocué y Bogotá, Colombia
 
:: Orocué y Bogotá, Colombia
  
:*Investigador y asesor en la elaboración de una gramática muisca, 2011.
+
:*Investigador y asesor en la elaboración de un esbozo gramatical de la lengua muisca, 2011.
 
:: Universidad de Bergen.
 
:: Universidad de Bergen.
 
:: Bergen, Noruega.  
 
:: Bergen, Noruega.  
 +
 +
:*Becario. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción Vocabulario mosco de 1612. Manuscrito II/2924] de la Real Biblioteca de Madrid. Diego F. Gómez y Diana Giraldo, 2011.
 +
:: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
 +
:: Bogotá, Colombia - Madrid, España.
  
 
== Experiencia profesional ==
 
== Experiencia profesional ==
:* Investigador académico en el proyecto [http://saliba.cubun.org Diccionario electrónico sáliba-español: una herramienta interactiva para la documentación de la lengua y de la cultura sálibas]. 2013 -2014.
+
:* Investigador académico en el proyecto [http://saliba.caroycuervo.gov.co Diccionario electrónico sáliba-español: una herramienta interactiva para la documentación de la lengua y de la cultura sálibas]. 2013 -2014.
 
:: Instituto Caro y Cuervo.
 
:: Instituto Caro y Cuervo.
 
:: Orocué y Bogotá, Colombia.
 
:: Orocué y Bogotá, Colombia.
Línea 36: Línea 36:
 
:: Bogotá, Colombia.
 
:: Bogotá, Colombia.
  
:*Investigador y coordinador del proyecto [http://www.icanh.com Colección Mutis, conjunto de documentos lingüísticos americanos del Palacio Real de Madrid], 2012.
+
:*Investigador y coordinador del proyecto [http://coleccionmutis.cubun.org Colección Mutis, conjunto de documentos lingüísticos americanos del Palacio Real de Madrid], 2012.
 
:: Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH)
 
:: Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH)
 
:: Bogotá, Colombia.
 
:: Bogotá, Colombia.

Revisión actual del 20:40 18 nov 2016

Curriculum vitae


Gómez Aldana, Diego Fernando

Antropólogo
Correo electrónico: dfgomeza@gmail.com
Rol en el grupo: Cofundador e investigador. Elabora el diccionario muisca - español

Estudios universitarios

  • Antropología, 2013.
Universidad Nacional de Colombia.
Bogotá, Colombia.

Becas

Biblioteca Nacional de Colombia - Ministerio de Cultura
Orocué y Bogotá, Colombia
  • Investigador y asesor en la elaboración de un esbozo gramatical de la lengua muisca, 2011.
Universidad de Bergen.
Bergen, Noruega.
Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
Bogotá, Colombia - Madrid, España.

Experiencia profesional

Instituto Caro y Cuervo.
Orocué y Bogotá, Colombia.
Facultad de Ciencias Humanas. Universidad Nacional de Colombia
Bogotá, Colombia.
Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH)
Bogotá, Colombia.
  • Estudiante auxiliar división de informática y comunicaciones, 2011 - 2012.
Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Ciencias Humanas.
Bogotá, Colombia.