De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = kuhutena |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = khutena |MORFOLOGIA = kuhute, -na }} {{I| loc. posp. | Que está al lado de alguna cosa. }} {{voc_158|...')
 
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| loc. posp. | Que está al lado de alguna cosa. }}
+
{{I| loc. posp. | A un lado de. }}
 
{{voc_158|Al lado de la cassa. ''Guecuhutena''.|fol 12v}}
 
{{voc_158|Al lado de la cassa. ''Guecuhutena''.|fol 12v}}
 
{{manuscrito_2923|A un lado del camino <nowiki>=</nowiki> ''Iecuhutena''.|fol 27v}}
 
{{manuscrito_2923|A un lado del camino <nowiki>=</nowiki> ''Iecuhutena''.|fol 27v}}
  
 
{{sema|Junto}}
 
{{sema|Junto}}

Revisión del 03:39 28 nov 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. loc. posp. A un lado de. 

Al lado de la cassa. Guecuhutena. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12v Ms. 158. Voc. fol. fol 12v

A un lado del camino = Iecuhutena. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 27v Ms. 2923. fol. fol 27v

Ver también "Junto": fihista, quihique(2), quyhy, yba, yby, yhy