De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{dic anonymous|' a '{{voc_158|')
Línea 11: Línea 11:
  
 
I. '''a~s ichoskua/izaskua/bkyskua'''. Se utiliza con los verbos dichos para dar el significado de abrazar.
 
I. '''a~s ichoskua/izaskua/bkyskua'''. Se utiliza con los verbos dichos para dar el significado de abrazar.
{{dic anonymous|Abraçar. ''Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua'': abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. ''Zis achosqua'', él me abraça a mí; ''chiis achosqua'', él nos abraça a nosotros.<br>Abraçar. ''Es izasqua, mis izasqua'', etc. Trançiçión como la pasada.<br>Abraçar. ''Es bquysqua, mis bquysqua''. Transiçión como, etc. Pretérito, es ''bquyquy''.|fol 2v}}
+
{{voc_158|Abraçar. ''Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua'': abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. ''Zis achosqua'', él me abraça a mí; ''chiis achosqua'', él nos abraça a nosotros.<br>Abraçar. ''Es izasqua, mis izasqua'', etc. Trançiçión como la pasada.<br>Abraçar. ''Es bquysqua, mis bquysqua''. Transiçión como, etc. Pretérito, es ''bquyquy''.|fol 2v}}
  
 
|PLANTILLAS    =   
 
|PLANTILLAS    =   

Revisión del 09:26 2 may 2011