De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{dic anonymous|' a '{{voc_158|')
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = I
 
 
|IPA_GONZALEZ  = i
 
|IPA_GONZALEZ  = i
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Adverbio
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  = 
 
|DEFINICION    =
 
  
I. '''a~s ichoskua/izaskua/bkyskua'''. Se utiliza con los verbos dichos para dar el significado de abrazar.
+
{{ver|is}}
{{voc_158|Abraçar. ''Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua'': abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. ''Zis achosqua'', él me abraça a mí; ''chiis achosqua'', él nos abraça a nosotros.<br>Abraçar. ''Es izasqua, mis izasqua'', etc. Trançiçión como la pasada.<br>Abraçar. ''Es bquysqua, mis bquysqua''. Transiçión como, etc. Pretérito, es ''bquyquy''.|fol 2v}}
 
 
 
|PLANTILLAS    = 
 
|COMENTARIOS  =
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 00:05 9 dic 2011