De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con '{{MUYSKA |ID = Inu |IPA_GONZALEZ = inu |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = |CATEGORIA_1 = Sustantivo |CATEGORIA_2 = |CATEGORIA_3 = |DEFINIC…')
 
m (Variable proto)
 
(No se muestran 17 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
|ID            = Inu
 
 
|IPA_GONZALEZ  = inu
 
|IPA_GONZALEZ  = inu
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Sustantivo
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
 
 
I. Matalotaje, esto es, provisión de comida para un viaje.
 
{{voc_158|Prouiçión de comida para el camino. ''Inu''.|fol 104r}}
 
{{voc_158|Matalotaje. ''Inu''.|fol 86r}}
 
{{manuscrito_2923|Matalotage <nowiki>=</nowiki> ''Inubgu''. l. ''Inu, zinu, minu, ainu''. mío, tuio, illius.|fol 29r}}
 
  
 +
{{I| s. |Matalotaje |
 +
|def = Provisión de comida para un viaje
 +
}}
 +
{{voc_158|Prouiçión de comida para el camino. ''Inu''.|104r}}
 +
{{voc_158|Matalotaje. ''Inu''.|86r}}
 +
{{manuscrito_2923|Matalotage &#61; ''Inubgu''. l. ''Inu, zinu, minu, ainu''. mío, tuio, illius.|29r}}
 +
{{sema|Nombres de la comida}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{tuf|ibt_ira|s. avío; lonche (literalmente: comida para el camino)|Headland}}
|COMENTARIOS  = 
+
{{arh|imʉkʉnʉ|comida que se lleva en viaje|Frank}}
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión actual del 15:32 23 mar 2024

inu(2)#I s. Matalotaje (Provisión de comida para un viaje)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

inu(2)

Fon. Gonz.*/inu/ Cons. */inu/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Matalotaje ( Provisión de comida para un viaje. )

    Prouiçión de comida para el camino. Inu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r

    Matalotaje. Inu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r

    Matalotage = Inubgu. l. Inu, zinu, minu, ainu. mío, tuio, illius. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r

    Ver también "Nombres de la comida": ie(2), inu(2), quychyquy, tymne

    uwa central: ibt_ira - s. avío; lonche (literalmente: comida para el camino) (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): imʉkʉnʉ - comida que se lleva en viaje (Frank )