De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = sieosuka |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = sieo, -suka }} {{I| su. tr. | Regar con agua el suelo o las plantas. }} {{voc_158|R...')
 
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| su. tr. | Regar con agua el suelo o las plantas. }}
 
{{I| su. tr. | Regar con agua el suelo o las plantas. }}
 +
{{manuscrito_2924|Regar, ō las plantas, ō el suelo <nowiki>=</nowiki> ''Zebsieosuca''.|fol 63v}}
 +
{{manuscrito_2923|Regar, o las plantas, o el suelo <nowiki>=</nowiki> ''Zebsieosuca''.|fol 63v}}
 +
{{voc_2922|Regar ahora sea el suelo, ahora sean las plantas. ''bsieosuca''; aunque es mas proprio para las plantas, y para el suelo dicen: ''sie ys biasqua''.}}
 
{{voc_158|Regar, ora sea el suelo o las plantas. ''Bsiesysuca''. Aunque más proprio es para las plantas, y para regar el suelo, ''sie ys biasqua''.|fol 109r}}
 
{{voc_158|Regar, ora sea el suelo o las plantas. ''Bsiesysuca''. Aunque más proprio es para las plantas, y para regar el suelo, ''sie ys biasqua''.|fol 109r}}
  
 
{{sema|Regar}}
 
{{sema|Regar}}
 +
{{come|En el ms. 158 aparece ''bsiesysuca''

Revisión del 17:06 27 nov 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. su. tr. Regar con agua el suelo o las plantas. 

Regar, ō las plantas, ō el suelo = Zebsieosuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 63v Ms. 2924. fol. fol 63v

Regar, o las plantas, o el suelo = Zebsieosuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 63v Ms. 2923. fol. fol 63v

Regar ahora sea el suelo, ahora sean las plantas. bsieosuca; aunque es mas proprio para las plantas, y para el suelo dicen: sie ys biasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Atención: No se ha indicado el folio de origen. Ms. 2922. Voc. fol. Atención: No se ha indicado el folio de origen.

Regar, ora sea el suelo o las plantas. Bsiesysuca. Aunque más proprio es para las plantas, y para regar el suelo, sie ys biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109r Ms. 158. Voc. fol. fol 109r

Ver también "Regar": iasqua, sieosuca

{{come|En el ms. 158 aparece bsiesysuca