De Muysc cubun - Lengua Muisca
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- sihibza#I + (hecho de cuentas)
- zysqua + (Dar con lo ignorado u oculto)
- zysqua#III + (intensamente, con avaricia o sexualmente)
- umzansuca + (irse quedando sin luz del día)
- umzansuca#I + (irse quedando sin luz del día)
- iensuca + (Sufrir la acción del fuego)
- iensuca#III + (la fruta, la madera, etc.)
- ziquynsuca + (la piel de las personas)
- ziquynsuca#I + (la piel de las personas)
- tahuansuca + (la tierra para sembrar)
- tahuansuca#I + (la tierra para sembrar)
- bascansuca + (las fibras, cabuyas o hilos)
- bascansuca#I + (las fibras, cabuyas o hilos)
- bascansuca#II + (las fibras, cabuyas o hilos)
- futynsuca + (las papas, el maíz, la paja, etc)
- futynsuca#I + (las papas, el maíz, la paja, etc)
- chichysuca + (leña pequeña o menuda)
- chichysuca#I + (leña pequeña o menuda)
- guahaioque + (lit. "figura de difunto")
- guahaioque#I + (lit. "figura de difunto")
- busua + (lit. *Matar la abeja)
- busua#L_I + (lit. *Matar la abeja)
- tochua + (lit. *Matar la abeja)
- tochua#I + (lit. *Matar la abeja)
- una + (lit. *Muy al otro lado)
- una#L_I + (lit. *Muy al otro lado)
- bozansuca + (lit. *mi deseo, está (entre) dos)
- bozansuca#I + (lit. *mi deseo, está (entre) dos)
- tymne + (Comida guardada para el que está por llegar o viene en camino)
- tymne#L_I + (lit. *mi reservado)
- tymquy + (lit. *mi reservado acerca mío, etc.)
- tymquy#L_I + (lit. *mi reservado acerca mío, etc.)
- opqua meza + (lit. ''su vista obscurecida'')
- opqua meza#I + (lit. ''su vista obscurecida'')
- guat quyca + (lit. 'mundo de lo alto')
- guat quyca#I + (lit. 'mundo de lo alto')
- sue inza + (lit. *compañía de cristiano/español)
- sue inza#I + (lit. *compañía de cristiano/español)
- sue muyhyza + (lit. *cristiano/español negro)
- sue muyhyza#I + (lit. *cristiano/español negro)
- bahazca + (lit. *dinero metálico)
- bahazca#I + (lit. *dinero metálico)
- uaia + (Hermana de la madre)
- uaia#L_I + (lit. *mi madre que llegó junto a mí)
- paba + (Dicho de alguien con autoridad que tiene bajo su protección a otras personas)
- paba#L_II + (lit. *mi padre que llegó junto a mí)
- ypqua(2) + (lit. *no decir-pensar sus faltas)
- usqua(2) + (Se pospone al verbo que expresa lo que se quiere o no se quiere)
- usqua(2)#L_I + (lit. *no decir-pensar sus faltas)
- ypqua(2)#L_IV + (lit. *no decir-pensar sus faltas)
- gyisuca + (algo con fuerza o violencia)
- gyisuca#L_IV + (lit. A su sieso arrojar.)