(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 109v |siguiente = fol 110v |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_107r.jpg |texto = Tanto como esto será. '''Fa…') |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 115v |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 116v |
− | |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_- | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_116r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Línea 31: | Línea 31: | ||
Temeroso. '''Absies mague'''.<br> | Temeroso. '''Absies mague'''.<br> | ||
Tender al sol trigo, turmas, maíz, etc. '''Suaz bquysqua'''. <br> | Tender al sol trigo, turmas, maíz, etc. '''Suaz bquysqua'''. <br> | ||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión del 18:49 14 jul 2010
Tampoco es ése. Ysez ys nza.
Tampoco uino ayer. Muyhya suas azahuza.
Tanpoco ha benido oy. Faz ahuza.
Tañer dando golpes. Ys bgyisuca.
Tañer campana. Canpanaz bgyisuca.
Tañer ynstrumento de boca. Bqusqua, bcucu, chacusca, chacue, chacunga.
Tapar. Quyhyc btasqua.
Tapadera. Quyhyne.
Tardar. Spquin zuhusquaza.
Tarde del día. Suamena.
Tarea. Zua, mgua, agua, etc. mi tarea, tu tarea, etc.
Tarea señalar. Agua bzasqua.
Tarea cunplir. Zua bquysqua.
Tartamudear. Zepquaguansuca.
Tartamudo. Pquaga.
Telar. Quyty.
Telaraña. Sos pquazine.
Temblar. Zusynsuca.
Temblar la tierra. Ie zamisqua.
Temer. Bsiesesuca.
Témote, tengo miedo de ti. Mahac bsiesesuca.
Témote, no te suseda mal. Muhuc bsiesesuca.
Temeroso. Absies mague.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.