De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
116
- Tanto Como eſto ʃera = fa sis cuhunga =
- Tampoco eʃ eʃe = ysez ysnza =
- Tampoco uino ayer = muyhyca suasaz ahuza =
- Tanpoco ha benido oy = faz ahuza =
- Tańer dando golpes = ys bgyisuca =
- Tańer Campana, Canpanaz bgyisuca =
- Tańer ynstrumento de boca = bqusqua. bcu. c[u]u. cha[-]
cusca, chacue, chacunga = - Tapar = quyhyc btasqua =
- Tapadera = quyhyne =
- Tardar = spquin zuhusquaza =
- Tarde del día = suamena =
- Tarea = zua, mgua, aua, &.a mi tarea tu tarea &.a
- Tarea seńalar = agua bzasqua =
- Tarea Cunplír = zua bquysqua =
- Tartamudear = zepquaguansuca =
- Tartamudo = pquaga =
- Telar = quyty =
- Telarańa = sospqua zine =
- Temblar = zusynsuca =
- Temblar la tierra = iez amisqua =
- Temer = bsiesesuca =
- Temote, tengo miedo de ti = mahac bsiesesuca =
- Temote no te ʃuseda mal = muhuc bsiesesuca =
- Temeroso = absies mague =
- Tender al sol trígo[,] turmas[,] maíz &.a = suaz bquy [-]
squa = - Tender en el suelo la manta La eſtera La al[-]
fonbra
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.