De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Sustantivo}}
 
{{gram|Sustantivo}}
  
{{I| *Paludismo, malaria. }}
+
{{I| | *Paludismo, malaria. }}
 
{{voc_158|Calentura con frío que se trae de tierra caliente. ''Chigu''.|fol 34v}}
 
{{voc_158|Calentura con frío que se trae de tierra caliente. ''Chigu''.|fol 34v}}
  

Revisión del 10:38 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO

  • Paludismo, malaria.
 

Calentura con frío que se trae de tierra caliente. Chigu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 34v Ms. 158. Voc. fol. fol 34v

Ver también "Enfermedad": amsa, calentura, chicha(2), chigu, chigunsuca, chipqua(2), chuhuza, fazua, fihibansuca, fuza, gachaquyn, hyza, iansuca, iiu, iusuca, iza, izansuca, izaquyn, muysqua, nysqua(2), quyca(2), sucune, suhusua, suize, tahata, xyquy, zica, zitynsuca, zonta

uwa central: chíwara - Paludismo. ({{{3}}} )

Comentarios: El significado de este lexema lo inferimos de dos fuentes: Del término tunebo "chíwara" (Paludismo), al parecer cognado del muisca "chigu" y de la definición del manuscrito 158 BNC que en español cundiboyacense actual puede interpretarse como "Fiebre con escalofríos que se trae de tierra caliente.".