De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{gram|Sustantivo}} | {{gram|Sustantivo}} | ||
− | {{I| Infierno. }} | + | {{I| | Infierno. }} |
{{voc_158|Debajo de nosotros está el ynfierno. ''Fiernon chiuca pquane'' [o] ''fiernon chiusa pquane''.|fol 51v}} | {{voc_158|Debajo de nosotros está el ynfierno. ''Fiernon chiuca pquane'' [o] ''fiernon chiusa pquane''.|fol 51v}} | ||
{{sema|Hispanismo}} | {{sema|Hispanismo}} |
Revisión del 10:43 15 oct 2011
I. NULO Infierno.
Debajo de nosotros está el ynfierno. Fiernon chiuca pquane [o] fiernon chiusa pquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51v Ms. 158. Voc. fol. fol 51v
Ver también "Hispanismo": Chiristo, Iesus, Juane, aisado, arcaguete, bentana, bora, caina, compa, fierno, fin, fraire, guebo, hijar, hycabai, ianzar, istançia, jues, mor, naipi, obisa, para, prata, prato, raga, siquie, sordado, tapia, tore, uisilia, utrina