De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = tʂinɣa |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{gram|Sustantivo}} {{I| Prenda que no está bien tejida. }} {{manuscrito_2923|Cos...') |
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gram|Sustantivo}} | {{gram|Sustantivo}} | ||
− | {{I| Prenda que no está bien tejida. }} | + | {{I| | Prenda que no está bien tejida. }} |
{{manuscrito_2923|Cosa que no está biem texida <nowiki>=</nowiki> ''Zynga''.|fol 40v}} | {{manuscrito_2923|Cosa que no está biem texida <nowiki>=</nowiki> ''Zynga''.|fol 40v}} | ||
{{sema|Tejido}} | {{sema|Tejido}} | ||
{{muisquismo|chinge}} | {{muisquismo|chinge}} |
Revisión del 11:10 15 oct 2011
I. NULO Prenda que no está bien tejida.
Cosa que no está biem texida = Zynga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 40v Ms. 2923. fol. fol 40v
Ver también "Tejido": boi, caba, chana, chihine, chine, estera, guane(2), hiza, in zona, nyscasuca, pquapqua, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, sacate, suecaty, suquyn, tobia, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne, zynga
Ver muisquismo chinge.