De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ata | |IPA_GONZALEZ = ata | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | |IPA_GOMEZ = ' | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) *ist- → (PH) *'(a)st- → *ata |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|SWADESH = 30 | |SWADESH = 30 | ||
| Línea 18: | Línea 18: | ||
{{tufB|ub isti|Uno|Gómez}} | {{tufB|ub isti|Uno|Gómez}} | ||
{{mot|stop|uno|Mutis}} | {{mot|stop|uno|Mutis}} | ||
| + | {{arh|in'gwi|uno|Frank}} | ||
| + | {{kog|ezua|uno| | ||
{{I| loc. adj. | Otro/a, cosa distinta.|~gue}} | {{I| loc. adj. | Otro/a, cosa distinta.|~gue}} | ||
| Línea 23: | Línea 25: | ||
{{sema|Otro}} | {{sema|Otro}} | ||
| + | {{tuf|istiyá|1. otro. 2. alguna. 3. uno.|Headland}} | ||
{{come|Es probable que esta locución haya sido realmente ''<u>a</u>atague''.}} | {{come|Es probable que esta locución haya sido realmente ''<u>a</u>atague''.}} | ||
Revisión del 20:31 23 jul 2017
ata#I num. Uno/a, un || ata#II || ata#III || ata#IV || ata#V || ata#L I ~gue loc. adj. Otro/a, cosa distinta.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
ata, hata(2), âta
Fon. Gonz.*/ata/ Cons.
*/ata/
I. num. Uno/a.
Vn honbre, vn caballo, vn perro. Muysca ata, hycabai ata, to ata. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v
Vno= Ata. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 42r
Ata. Vno. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 109r
duit: atia - Uno (Gómez)
uwa Raw riya: ita - uno (Gómez
)
uwa central: úbistia - Uno (Headland
)
Barí ará: stop - uno (Mutis)
Ikʉ (Arhuaco): in'gwi - uno (Frank
)
{{kog|ezua|uno|
~gue.
I. loc. adj. Otro/a, cosa distinta.
Otro eʃ[,] eſto es Coʃa díſtînta = atague = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
uwa central: istiyá - 1. otro. 2. alguna. 3. uno. (Headland
)
Comentarios: Es probable que esta locución haya sido realmente aatague.
~ ~.
I. loc. pron. Cada uno/a.
Cada uno = Ata ata. l. haachquy haachquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 3v
