m (Gómez) |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| loc. adj. | Último, postrero. | cha~gue }} | {{I| loc. adj. | Último, postrero. | cha~gue }} | ||
{{voc_158|Postrero. ''Bgyu''. Yo soi el postrero, ''chabgyu gue, mabgyu gue, bgyu gue''.|103v}} | {{voc_158|Postrero. ''Bgyu''. Yo soi el postrero, ''chabgyu gue, mabgyu gue, bgyu gue''.|103v}} | ||
+ | {{sema|Último}} | ||
{{sema|Nombres b}} | {{sema|Nombres b}} | ||
Revisión del 18:18 18 ago 2017
|| bgyu#L_I cha~gue loc. adj. Último, postrero.
bgyu, gyu(2)
I. loc. adj. Último, postrero.
Postrero. Bgyu. Yo soi el postrero, chabgyu gue, mabgyu gue, bgyu gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v
Ver también "Último": bgyu, bgyunsuca, bgyusuca, suhuca
Ver también "Nombres b": bco, bfue, bgye, bgyu, bhu, biohote, biohoty
I. adv. m. A la postre, de últimas (usado con verbos de desplazamiento).
A la postre ir. Bgyuc ina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v
A la postre uenir. Bgyuc zuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v
Vltimamente. Bgyuc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v
I. adv. qui. A la postre, de últimas (usado con verbos de quietud).
A la postre estar. gyun izone.
A la postre ponerse. gyun izasqua.
A la postre ponerlo. gyun bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v
Comentarios: Nótese que la b inicial de este adverbio se usa con verbos de desplazamiento, mientras que con verbos de quietud se usa sin b.