De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|121}} | {{der|121}} | ||
# Torserçe la cabuya, La Cuerda[,] Los nerbíos y otra q.<sup>l</sup> <br>quíera cosa grueʃa = '''[[ys(2)|ys]] [[a-|a]][[muyhyzansuca]]''' =<br> | # Torserçe la cabuya, La Cuerda[,] Los nerbíos y otra q.<sup>l</sup> <br>quíera cosa grueʃa = '''[[ys(2)|ys]] [[a-|a]][[muyhyzansuca]]''' =<br> | ||
− | # Torsida coʃa asi = '''[[a-|a]][[muyhyzasuca|muyhyz]][[-uca | + | # Torsida coʃa asi = '''[[a-|a]][[muyhyzasuca|muyhyz]][[-uca|oca]]''' =<br> |
− | # Torsido camíno = '''[[ie]] [[?|sie]] [[a-|a]][[behetasuca|behet]][[-uca | + | # Torsido camíno = '''[[ie]] [[?|sie]] [[a-|a]][[behetasuca|behet]][[-uca|oca]]''' =<br> |
− | # Torsida entrada, entrada con bueltas = '''[[quyhyca]] [[?|asie]]''' = <br>'''[[a-|a]][[behetasuca|behet]][[-uca | + | # Torsida entrada, entrada con bueltas = '''[[quyhyca]] [[?|asie]]''' = <br>'''[[a-|a]][[behetasuca|behet]][[-uca|oca]]''' =<br> |
# Tortola = '''[[sumgui]]''' =<br> | # Tortola = '''[[sumgui]]''' =<br> | ||
# Tortuga = '''[[cuegui]]''' =<br> | # Tortuga = '''[[cuegui]]''' =<br> | ||
Línea 17: | Línea 17: | ||
# Toſtar al fuego ynmediatam.<sup>te</sup> = '''[[-b|b]][[gazesuca]]''' =<br> | # Toſtar al fuego ynmediatam.<sup>te</sup> = '''[[-b|b]][[gazesuca]]''' =<br> | ||
# Toſtado eſtar asì = '''[[ia|i<sup>a</sup>]] [[a-|a]][[gazesuca|gazene]]''' =<br> | # Toſtado eſtar asì = '''[[ia|i<sup>a</sup>]] [[a-|a]][[gazesuca|gazene]]''' =<br> | ||
− | # Toſtada coʃa aʃi = '''[[a-|a]][[gazesuca|gaz]][[-uca | + | # Toſtada coʃa aʃi = '''[[a-|a]][[gazesuca|gaz]][[-uca|uca]]''' =<br> |
# Touillo = '''[[iomquyn]]''' =<br> | # Touillo = '''[[iomquyn]]''' =<br> | ||
# Trabajar = '''[[i-|i]][[chosqua]]''' =<br> | # Trabajar = '''[[i-|i]][[chosqua]]''' =<br> |
Revisión del 18:25 22 dic 2017
Lematización[1]
121
- Torserçe la cabuya, La Cuerda[,] Los nerbíos y otra q.l
quíera cosa grueʃa = ys amuyhyzansuca =
- Torsida coʃa asi = amuyhyzoca =
- Torsido camíno = ie sie abehetoca =
- Torsida entrada, entrada con bueltas = quyhyca asie =
abehetoca =
- Tortola = sumgui =
- Tortuga = cuegui =
- Tortero = zazaguane =
- Toſtar en uaso = zemmaosuca =
- Toſtar al fuego ynmediatam.te = bgazesuca =
- Toſtado eſtar asì = ia agazene =
- Toſtada coʃa aʃi = agazuca =
- Touillo = iomquyn =
- Trabajar = ichosqua =
- Trabajo = choque =
- Traer = zemmasqua[,] bsosqua =
- Tragar = ums btasqua, l, ums bgyisuca, l, guas btasqua, l, guas
zemenasuca =
- Trampa para cojer = cata =
- Tras de mi eſta = zegahan azone =
- Tras de mi se fue = isucas ana =
- Tras de mi biene = isucas axyquy =
- Traſtornar algun uaʃo[,] derramarlo = umc btasqua, l, umc
bzasqua, l, umc mnysqua =
- Trabar una coʃa con otra = ins btasqua =
- Trabado eſtar asi = ins atene =
- Trementina = hymne, y la negra, chupqua
Trenza =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.