De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 13: | Línea 13: | ||
{{II| adv. t. | Siempre, en todo momento (con verbo afirmativo). }} | {{II| adv. t. | Siempre, en todo momento (con verbo afirmativo). }} | ||
{{manuscrito_2924|En ninguna manera = ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}} | {{manuscrito_2924|En ninguna manera = ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}} | ||
| + | {{sema|Siempre}} | ||
{{III| adv. | Del todo.}} | {{III| adv. | Del todo.}} | ||
Revisión del 17:29 11 ene 2018
ubuca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera || ubuca#II adv. t. Siempre, en todo momento || ubuca#III adv. Del todo. || ubuca#IV || ubuca#V || ubuca#L I hataca ~ loc. adv. Nunca jamás.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
ubuca, ubûqɣ, vbequȩ
Fon. Gonz.*/uβuka/ Cons.
*/uβuka/
I. adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera (con verbo negativo).
No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r
II. adv. t. Siempre, en todo momento (con verbo afirmativo).
En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v
Ver también "Siempre": fuyza
III. adv. Del todo.
Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28v
hataca ~.
I. loc. adv. Nunca jamás.
Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
