m |
m |
||
Línea 21: | Línea 21: | ||
tar. ʠ hace '''[[yc]] [[hosysuca|ohos]][[-u|u]]'''. ańade tambien a eʃtos uer[-]<br> | tar. ʠ hace '''[[yc]] [[hosysuca|ohos]][[-u|u]]'''. ańade tambien a eʃtos uer[-]<br> | ||
bos. '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[unsuca|un]][[-suca|suca]]''', por derrìbar arrancando que<br> | bos. '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[unsuca|un]][[-suca|suca]]''', por derrìbar arrancando que<br> | ||
− | pìerde en el ymperatíuo la '''[[-g|G]]''' y asi hace '''[[unsuca | + | pìerde en el ymperatíuo la '''[[-g|G]]''' y asi hace '''[[unsuca|vn]][[-u|u]]'''.<br> |
− | y eſte uerbo, ''' | + | y eſte uerbo, '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]''', por deçìr ʠ hace, '''vzu'''.<br> |
− | y eſte. ''' | + | y eſte. '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[uquesuca|uque]][[-suca|suca]]''', por tomar la medida que<br> |
− | hace ''' | + | hace '''[[uquesuca|vc]][[-u|u]]'''. y eſte uerbo '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''', que con[-]<br> |
− | víerte la '''G''' en {{t_l|'''S'''}} y asì hace eſte ymperatíbo<br> | + | víerte la '''G''' en e{{t_l|'''S'''}}<ref>Se refiere a la letra 'ese'.</ref> y asì hace eſte ymperatíbo<br> |
− | ''' | + | '''[[gasqua|S<sup>a</sup>']][[-u|o]]'' y el neutro {{t_l|C}}orrelatibo deſte el qual buel[-]<br> |
be tambien la '''G''' en '''S''' y asì hase eſte ympera[-]<br> | be tambien la '''G''' en '''S''' y asì hase eſte ympera[-]<br> | ||
tìuo '''aso'''. Sacanse tambien algunos que no solo pì[-]<br> | tìuo '''aso'''. Sacanse tambien algunos que no solo pì[-]<br> |
Revisión del 16:54 23 oct 2020
nguao. zemuyhyzysuca, ʠ hace muyhyzu.
yc zemuyusuca[2] , que hace, yc muyu[3] ˰apagar. zemuysq˰ua
que hace, muyu. ʃacanse tambien algunos que pier[-]
den La m. que son los çiguientes. zemisqua. por
buscar que hace. icu. yc ai zemisqua. echar de
vn baso en otro que hace, yc aicu. zmosqua. ƥ bańar
˰ban[4] a otro que haze Oo. zemusqua. por ylar ʠ haçe Vu.
zemuysquysuca, oler ʠ hace, yscu. zemimysuca[5] .
trocar ʠ hace imu. zemonasuca, coser yeruaʃ.
˰cozer[6] que haze. onao. z˰emubiasuca, que hace ubiao. Zemho-
quysuca, ʠ hace. ohucu[7] . yc zemohosysuca. hun[-]
tar. ʠ hace yc ohosu. ańade tambien a eʃtos uer[-]
bos. zegunsuca, por derrìbar arrancando que
pìerde en el ymperatíuo la G y asi hace vnu.
y eſte uerbo, zegusqua, por deçìr ʠ hace, vzu.
y eſte. zeguquesuca, por tomar la medida que
hace vcu. y eſte uerbo zebgasqua, que con[-]
víerte la G en eS[8] y asì hace eſte ymperatíbo
'Sa'o y el neutro Correlatibo deſte el qual buel[-]
be tambien la G en S y asì hase eſte ympera[-]
tìuo aso. Sacanse tambien algunos que no solo pì[-]
erden tambien la m. sino tambíen la prìmera çila[-]
va que son los çìguìentes. zemihizcasuca Curar
ymperatibo hizcao. zemohoy˰isuca correr tras de
otro ymperatibo hoiu. zemosesuca, Raer, hos[-]
u. zemihìzysuca, apremier[9] a otro, ymperatìbo
hizu.
1.a Conjugaçíon,
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido zemuynsuca.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido muysu.
- ↑ Este inserto no parece generar sentido o aclaración en este lugar.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido zemimysuca.
- ↑ Este inserto parece una corrección ortográfica de la palabra 'coser' del renglón anterior.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido ohocu.
- ↑ Se refiere a la letra 'ese'.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "apremiar" en lugar de "apremier".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.