m |
|||
| (No se muestran 12 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
| − | |seccion = Gramática | + | |seccion = Gramática |
| − | |anterior = fol 13r | + | |anterior = fol 13r |
|siguiente = fol 14r | |siguiente = fol 14r | ||
| − | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_13v.jpg | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_13v.jpg |
| − | |texto = | + | |morfo_d = |
| + | |||
| + | que es neutro, '''[[z-|z]][[iosqua|o]][[-squâ|squâ]] [[m-|m]][[iosqua|io]][[-squa|squa]] [[a-|a]][[iosqua|io]][[-squâ|squâ]]''', a diferençia<br> | ||
| + | de '''[[z-|z]][[osqua|o]][[-squâ|squâ]]''', por uańarse porqueso no ańade=<br> | ||
| + | '''[[ze-|ze]][[bihisqua|mihi]][[-squâ|squâ]]''' vogar. '''[[chi-|chi]][[busqua|bu]][[-squâ|squâ]]. [[ze-|ze]][[casqua(2)|ca]][[-squâ|squâ]]''', rreńir <br> | ||
| + | '''[[ys(2)|ys]] [[-b|b]][[zihisqua|zihi]][[-squa|squa]], [[ys(2)|ys]] [[a-|a]][[gusqua(2)|gu]][[-squa|squa]]. [[z-|Ze]][[-b|b]][[chusqua(2)|chu]][[-squa|squa]]''' excepto<br> | ||
| + | quando çignifica. mascar haío desollosar, '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[chuhusqua|chubu]][[-squa|s'''[-]<br> | ||
| + | '''qua]]''', significa lauar, y tambien refregar. '''[[fac]] [[chi-|chi]][[-b|b]]'''-<br> | ||
| + | '''[[gusqua(5)|gu]][[-squa|squa]]''', que çignifica salir La multitud de adonde<br> | ||
| + | an eſtado juntos. '''[[ze-|ze]][[-m|m]][[busqua(2)|u]][[-squa|squa]]''' por enpaxar, {{lat|Yten}} <br> | ||
| + | algunos Compueſtos, de '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quysqua]]''' que son los sigu.<sup>tes</sup><br> | ||
| + | '''[[guata|guate]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-scua|sc<sup>u</sup>a]]'''. Leuantar en alto. '''[[cam|Cam]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]'''<br> | ||
| + | asir, '''{{cam1|[[yc|ye]]|yc}} [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''', Lo mìsmo '''[[hichy|Hi{{in|c}}hy]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]'''<br> | ||
| + | apretar hacia bajo. '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ita|Eta]][[-c|c]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]'''. asir d{{t_l|e}} a[-]<br> | ||
| + | bajo. '''[[sie(3)|Sie]][[-c|c]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''' llegarlo aca. '''[[a(2)|A]][[-c|{{t_l|C}}]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|s'''[-]<br> | ||
| + | '''qua]]''', llegarlo alla, '''[[cha-|cha]]{{t_i|#}}[[has]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''' parti[-]<br> | ||
| + | çipar de algo. '''{{cam1|[[hich|hichi]][[-c|e]]|hichic}} [[ze-|ze]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]].''' apartallo a un<br> | ||
| + | lado. '''{{cam1|<sup>[[a-|a]]</sup>[[i|E]][[-s|s]]|Es}} [[z-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''', abrazar, '''[[fihista|fihiʃte]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|s'''[-]<br> | ||
| + | '''qua]]'''. ʃerrar, '''[[angua]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''', ʃentir la cosa<br> | ||
| + | '''[[quypqua]][[-s|s]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''' parar Con la cosa que lle[-]<br> | ||
| + | ua,=<br> | ||
| + | <center><h3>del Futuro</h3></center> | ||
| + | El futuro se forma tambien del presente quìtada<br> | ||
| + | La termínaçion '''[[-squa|Squa]]''', o '''[[-suca|suca]]''', y si la termina[-]<br> | ||
| + | çion que se quíta es '''[[-squa|Squa]]''', ponerse a en su lugar eſta<br> | ||
| + | particula '''[[-nga|nga]]''', y ese es el futuro Como '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''<br> | ||
| + | quitandole la terminaçion '''[[-squa|Squa]]''' y poniendole en<br> | ||
| + | su lugar eſta partícula '''[[-nga|nga]]''', dira '''[[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]''' <br> | ||
| + | y ese es El futuro y çi la terminaçion que se quíta<br> | ||
| + | es '''[[-suca|Suca]]''', se a de poner en su lugar eſta partícula '''<br> | ||
| + | {{der|'''Nynga,'''}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |texto = | ||
que es neutro; '''zosquá, miosqua, aiosquá,''' a diferençia<br> | que es neutro; '''zosquá, miosqua, aiosquá,''' a diferençia<br> | ||
de '''zosquiá''', por uañarse porque eso no añade=<br> | de '''zosquiá''', por uañarse porque eso no añade=<br> | ||
'''zemihisquá''', vogar; '''chibusquá, zecasquá''', rreñir; <br> | '''zemihisquá''', vogar; '''chibusquá, zecasquá''', rreñir; <br> | ||
| − | '''ysbzihisqua, ysagusqua | + | '''ysbzihisqua, ysagusqua,''' excepto<br> |
quando çignifica mascar haio, desollosar; '''zebchubus'''[-]<br> | quando çignifica mascar haio, desollosar; '''zebchubus'''[-]<br> | ||
'''qua''', çignifica lauar y también refregar;''' fac chib'''[-]<br> | '''qua''', çignifica lauar y también refregar;''' fac chib'''[-]<br> | ||
| Línea 30: | Línea 64: | ||
çión que se quita es '''squa''', ponerse a en su lugar esta<br> | çión que se quita es '''squa''', ponerse a en su lugar esta<br> | ||
partícula '''nga''' y ese es el futuro; como, '''zebquysqua'''<br> | partícula '''nga''' y ese es el futuro; como, '''zebquysqua'''<br> | ||
| − | + | quitándo1e la terminaçión '''squa''' y poniéndole en<br> | |
su lugar esta partícula '''nga''', dirá, '''zebquynga''' <br> | su lugar esta partícula '''nga''', dirá, '''zebquynga''' <br> | ||
y ese es el futuro. Y çi la terminaçión que se quita<br> | y ese es el futuro. Y çi la terminaçión que se quita<br> | ||
Revisión del 01:18 21 jun 2021
de zosquâ, por uańarse porqueso no ańade=
zemihisquâ vogar. chibusquâ. zecasquâ, rreńir
ys bzihisqua, ys agusqua. Zebchusqua excepto
quando çignifica. mascar haío desollosar, zebchubus[-]
qua, significa lauar, y tambien refregar. fac chib-
gusqua, que çignifica salir La multitud de adonde
an eſtado juntos. zemusqua por enpaxar, Yten
algunos Compueſtos, de zebquysqua que son los sigu.tes
guate zebquyscua. Leuantar en alto. Cam zebquysqua
asir, ye[2] zebquysqua, Lo mìsmo Hi˰chy zebquysqua
apretar hacia bajo. aEtac zebquysqua. asir de a[-]
bajo. Siec zebquysqua llegarlo aca. AC zebquys[-]
qua, llegarlo alla, cha#[3] has abquysqua parti[-]
çipar de algo. hichie[4] zequysqua. apartallo a un
lado. aEs[5] zebquysqua, abrazar, fihiʃte zebquys[-]
qua. ʃerrar, angua zebquysqua, ʃentir la cosa
quypquas zebquysqua parar Con la cosa que lle[-]
ua,=
del Futuro
El futuro se forma tambien del presente quìtada
La termínaçion Squa, o suca, y si la termina[-]
çion que se quíta es Squa, ponerse a en su lugar eſta
particula nga, y ese es el futuro Como zebquysqua
quitandole la terminaçion Squa y poniendole en
su lugar eſta partícula nga, dira zebquynga
y ese es El futuro y çi la terminaçion que se quíta
es Suca, se a de poner en su lugar eſta partícula
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido yc.
- ↑ Texto tachado e ilegible.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido hichic.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Es.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.
