m |
m |
||
| Línea 12: | Línea 12: | ||
{{sema|Uno solo}} | {{sema|Uno solo}} | ||
{{sema|Uno}} | {{sema|Uno}} | ||
| + | |||
{{II| loc. adj. | Todos juntos.}} | {{II| loc. adj. | Todos juntos.}} | ||
{{voc_158|Hablar todos juntos <nowiki>=</nowiki> ''chusc chicubunsuca'', l, ''chiscuc chicubunʃuca'', L, ''at uca chicubunsuca'' <nowiki>=</nowiki>|80r}} | {{voc_158|Hablar todos juntos <nowiki>=</nowiki> ''chusc chicubunsuca'', l, ''chiscuc chicubunʃuca'', L, ''at uca chicubunsuca'' <nowiki>=</nowiki>|80r}} | ||
| + | {{sema|Todos juntos}} | ||
{{L_I| loc. adv. | En uno sólo. | ~c}} | {{L_I| loc. adv. | En uno sólo. | ~c}} | ||
Revisión del 12:00 31 oct 2021
atuca(2)#I || atuca(2)#II loc. adj. Todos juntos. || atuca(2)#III || atuca(2)#IV || atuca(2)#V || atuca(2)#L I ~c loc. adj., loc. adv. En uno sólo., Uno sólo.
atuca(2)
Vno solo. At uca [o] at upqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v
Sola cosa = At uca. l. achquisa. vchasa solo, pero inter multa aliter non. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 67r
Ver también "Uno solo": atupqua
Ver también "Uno": ata, atna, atuca, zonata
Hablar todos juntos = chusc chicubunsuca, l, chiscuc chicubunʃuca, L, at uca chicubunsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80r
Ver también "Todos juntos": chus
L.I. loc. adv. En uno sólo.
Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] at ucac chigasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v
Ver también "En uno":
