m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = sunsuka | |IPA_GONZALEZ = sunsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |PROTO1 = | + | |PROTO1 = ˈdinɡwa- |
|IPA_GOMEZ = 'siŋwa- | |IPA_GOMEZ = 'siŋwa- | ||
<!-- | <!-- | ||
Línea 20: | Línea 20: | ||
2. Nótese cómo el "pasado relativo" termina en "-oa" y no "-ua". podría esto representar la existencia de una "a" al final del radical? Revisar. | 2. Nótese cómo el "pasado relativo" termina en "-oa" y no "-ua". podría esto representar la existencia de una "a" al final del radical? Revisar. | ||
3. A oídos de un español *nw se habría interpretado sólo como n. | 3. A oídos de un español *nw se habría interpretado sólo como n. | ||
+ | 4. Porqué se habría ensordecido en el PROTO magdalénico la d inicial? | ||
|MORFOLOGIA = '''sun''' <sup>[[-n(2)]]?</sup> -[[suca]] | |MORFOLOGIA = '''sun''' <sup>[[-n(2)]]?</sup> -[[suca]] | ||
}} | }} |
Revisión del 14:03 3 jul 2022
sunsuca#I su. tr. Pensar, reflexionar, imaginar.
sunsuca
2. Nótese cómo el "pasado relativo" termina en "-oa" y no "-ua". podría esto representar la existencia de una "a" al final del radical? Revisar. 3. A oídos de un español *nw se habría interpretado sólo como n.
4. Porqué se habría ensordecido en el PROTO magdalénico la d inicial?" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.- 1. yc b~. Pensarlo, imaginarlo.
Part. de pret. sunoa.
Pensar. Y bsunsuca [o] zepquyquyz ybtasqua. Zepquyquyz yc amisqua, es uenirme al pensamiento alguna cosa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97r
Pensar = Zepquyquy yquybtasqua. l. Zebsunsuca. l. Yquy zebsunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33r
Pecado maquyia, maguza yquy masunoa ynxie Confesar, umquyioa umpquyquyz quy umtaoa, los pecados que abeis hecho dhō e ymajinado hacer abeislos traido a la memoria para Confesarloʃ[?] [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 135v
Ver también "Pensar": sunsuca, tasqua