De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 8: Línea 8:
 
}}
 
}}
  
{{I| adv. t. | Ya |
+
{{L_I| adv. t. | Ya |
 
|def = Denota una acción iniciada en el pasado que en el presente se encuentra realizada
 
|def = Denota una acción iniciada en el pasado que en el presente se encuentra realizada
 
}}
 
}}
Línea 17: Línea 17:
  
  
{{I| loc. v. | Ya habrá, puede que ya, puede ser que ya |~ nga}}
+
{{L_II| adv. t. | En un momento, en breve }}
 +
{{gra_158|...''ie bsoque'', ya le traigo..|25r
 +
 
 +
 
 +
{{L_III| loc. v. | Ya habrá, puede que ya, puede ser que ya |~ nga}}
 
{{gra_158|...ya abra benido ''ie nga ahuquy''.|8r}}
 
{{gra_158|...ya abra benido ''ie nga ahuquy''.|8r}}
 
{{sema|Será que ya}}
 
{{sema|Será que ya}}

Revisión del 14:00 30 mar 2023

 || ia#L_I adv. t. Ya (Denota una acción iniciada en el pasado que en el presente se encuentra realizada)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ia, e(2), ie(5), ya, ye(3), yê(2)

Fon. Gonz.*/ia/ o /ie/ Cons. */ia/
Hom. ia, ia(2).
    {{{GRUPO}}}
    L.I. adv. t. Ya ( Denota una acción iniciada en el pasado que en el presente se encuentra realizada. )

    Ya = ia, L, ie L, e, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 124r

    Y porque son pocos estos verbos//los pondre aquí.
    ia aquine, ya està hecho; participio aquinca.
    ia agenane ya està encendido; agenocà
    ia acahacane, ya està trasquilado; participio acahacocà.
    ia abuquene, ya està empajada; participio abuquenà
    ia axizene, ya està sembrado; participio
    ia achihiquene, ya està escrito ò pintado; par=
    ticipio achihiucna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 10v

    uwa central: bar - Ya (Headland )


    L.II. adv. t. En un momento, en breve 

    {{gra_158|...ie bsoque, ya le traigo..|25r


    ~ nga.
    L.III. loc. v. Ya habrá, puede que ya, puede ser que ya 

    ...ya abra benido ie nga ahuquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8r

    Ver también "Será que ya": -nga, ia