De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_125
+
|anterior = fol 65r
|siguiente = Pag_127
+
|siguiente = fol 66r
|foto = Arte126.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_65v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan? <br><br>
 +
 
 +
'''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]][[-guâ|guâ]] [[uitɣsûca|guitɣ]][[-sûca|ſûca]]?''' <br><br>
 +
 
 +
{{lat|Vel}} '''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]][[-guâ|guâ]] [[uitasûca|guita]][[-sûca|ſûca]]?''' <br><br>
 +
 
 +
<center><h5>''Circunloquios de præterito.'' </h5>
 +
 
 +
<h6>SINGVLAR.</h6></center> <br>
 +
 
 +
Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado? <br><br>
 +
 
 +
'''[[hɣcħa|Hɣcħa]][[-guâ|guâ]] [[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]''', {{lat|vel}} '''[[hɣcħa]][[-guâ|guâ]] [[cħa-|cħa]]-''' <br>
 +
&nbsp;'''[[uitɣsûca|guit]][[-â|â]]?''' <br><br>
 +
 
 +
Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota- <br>
 +
&nbsp;do? <br><br>
 +
 
 +
'''[[muê|Muê]][[-guâ|gua]] [[vm-|vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]]''', {{lat|vel}} '''[[mue|Mue]][[-guâ|guâ]] [[ma-|ma]][[uitɣsûca|gui'''- <br>&nbsp;'''t]][[-â|â]]?''' <br>
 +
{{der|Aquel}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
Aquellos ſon los açotan, ô açotauan? <br><br>
+
<br>
 +
Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan? <br><br>
  
 
'''Anabiʒhaguâ guitɣſûca?''' <br><br>
 
'''Anabiʒhaguâ guitɣſûca?''' <br><br>
  
'''Vel Anabiʒhaguâ guitaſûca?''' <br><br>
+
''Vel'' '''Anabiʒhaguâ guitaſûca?''' <br><br>
 +
 
 +
<center><h5>''Circunloquios de præterito.'' </h5>
  
<center>''Circunloquios de praterito.'' <br><br>
+
<h6>SINGVLAR.</h6></center> <br>
SINGVLAR. </center> <br>
 
  
 
Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado? <br><br>
 
Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado? <br><br>
  
'''Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ,velhɣcħaguâ cħa-''' <br>
+
'''Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ''', ''vel'' '''hɣcħaguâ cħa-''' <br>
'''guitâ?''' <br><br>
+
&nbsp;'''guitâ?''' <br><br>
  
Tu eres el que açotaſte,ô vbiſte açota- <br>
+
Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota- <br>
do? <br><br>
+
&nbsp;do? <br><br>
  
'''Muêgua vmguitɣ, vel Mueguâ magui'''- <br>
+
'''Muêgua vmguitɣ''', ''vel'' '''Mueguâ magui'''- <br>
'''tâ?''' <br>
+
&nbsp;'''tâ?''' <br>
 
{{der|Aquel}}
 
{{der|Aquel}}
  
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 11:13 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan?

Anabiʒhaguâ guitɣſûca?

Vel Anabiʒhaguâ guitaſûca?

Circunloquios de præterito.
SINGVLAR.

Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado?

Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ, vel hɣcħaguâ cħa-
 guitâ?

Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota-
 do?

Muêgua vmguitɣ, vel Mueguâ magui-
 tâ?

Aquel
Lematización[1]

Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan?

Anabiʒhaguâ guitɣſûca?

Vel Anabiʒhaguâ guitaſûca?

Circunloquios de præterito.
SINGVLAR.

Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado?

Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ, vel hɣcħaguâ cħa-
 guitâ?

Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota-
 do?

Muêgua vmguitɣ, vel Mueguâ magui-
 
t
â?

Aquel
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 65v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.