De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.')
m
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 24r
 
|anterior = fol 24r
 
|siguiente = fol 25r
 
|siguiente = fol 25r
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
+
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_24v.jpg
|texto =
+
|morfo_d =
 +
 
 +
<center><h2>G.</h2></center>
 +
# Gallillo de la garganta, ó campanilla = '''[[chuchua]]'''.<br>
 +
# Gallinazo = '''[[tymanso]]'''.<br>
 +
# Gana tener = '''[[cuhu(2)|cuhu]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]'''. {{lat|l.}} '''[[cuhu(2)|cuhu]][[-c|c]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''. Construiese<br> con los participios de futuro. {{lat|dicitur etiam|Se dice también}} = '''[[hycha]]'''<br> '''[[fapqua]] [[yquy]] [[a-|a]][[isqua|bi]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup> '''[[a-|a]][[isqua|biquy]]'''. tengo gana de beber chicha.<br>
 +
# Garza ave = '''[[hupquo|Hupquo]]'''. {{lat|l.}} '''[[fupquò]]'''. <br>
 +
# Garganta = '''[[biza|Biza]]'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br>
 +
# Gargajo = '''[[quyhytymy]]'''.<br>
 +
# Gargajear = '''[[quyhytymy]] [[baque]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br>
 +
# Gato montes = '''[[nymy]]'''.<br>
 +
# Gorda cosa = '''[[a-|A]][[chimy]][[gue]]'''.<br>
 +
# Gorrion ave = '''[[chihizagui]]'''.<br>
 +
# Grano de maiz = '''[[agûa]]'''.<br>
 +
# Gremio = '''[[bizpqua|Bizpqua]]'''.<br>
 +
# Gritos dar quexandose = '''[[ay|Ay]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ai(2)|Ai]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Guarda = '''[[nyquy|Nyquy]]'''.<br>
 +
# Guardar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[nyquysuca|nẏquy]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Garrote = '''[[quye totya]]'''.<br>
 +
# Gota =̇'''[[chyhyzyn|Chyhizyn]]'''. vna gota = '''[[chyhyzyn|Chyhyzyn]] [[ata]]'''.<br>
 +
# Granos tener = '''[[z-|Z]][[yba]] [[z-|z]][[aguansuca|agua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Guerra = '''[[saba|Saba]]'''.<br>
 +
# Guesped = '''[[nyncha|Nyncha]]'''.<br>
 +
# Guińar = '''[[z-|Z]][[upqua]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br>
 +
# Gusano generalm.<sup>te</sup> = '''[[zina(2)|Zina]]'''.<br>
 +
# Gusano q.<sup>e</sup> se cria entre el maiz = '''[[iegue|Iegue]]'''.<br> 
 +
# Gusano q.<sup>e</sup> da lumbre = '''[[chuch gaty]]'''.<br>
 +
# Garguero = '''[[pquohoza|Pquohoza]]'''.<br>
 +
# Gusano, q.<sup>e</sup> comen los Yndios = '''{{cam1|[[çisa|Cisa]]|Çisa}}'''.<br>
 +
# Gueso = '''[[quyne]]'''.<br>
 +
# Garabato en q.<sup>e</sup> cuelgan cosas = '''[[zizua|Zizua]]''' _ '''[[zizua|Zizua]][[-n|n]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[zasqua|z{{an|a}}]][[-o(3)|o]]''', {{lat|l.}} '''[[zizua|Zizu'''-<br> '''a]][[-s|s]] [[tasqua|t]][[-o(3)|o]]'''. {{lat|l.}} '''[[zizua|Zizu]] [[eta]][[-que|que]] [[tasqua|t{{an|a}}]][[-o(2)|o]]'''. {{lat|l.}} '''[[zizua|Zi{{an|zu}}]] [[guata|gueta]][[-s|s]] [[tasqua|t{{an|a}}]][[-o(3)|o]]'''. {{cam1|colgado|cuélgalo}} del garabato.<br>
 +
# Granizo = '''[[hischu]] [[agua]]'''.<br>
 +
# Gustar = '''[[ze-|Ze]][[muysysuca|muysy]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Grandecilla cosa = maiorcilla = '''[[huistu|huist]][[-uca|uca]]'''.
 +
 
 +
 
  
<center><h2>G</h2></center>
 
  
Gallillo de la garganta, ó campanilla = '''Chuchua'''.
+
|texto =
  
Gallinazo = '''Tymanso'''.
+
<center><h2>G.</h2></center>
  
Gana tener = '''Cuhucaguene'''. ''l''. '''Cuhuca gasqua'''. Costrúiese con los participios de futuro ''dicitur etiam'' = '''Hycha fapqua yquy abisqua'''. pretérito '''abiquy'''. Tengo gana de beber chicha.
+
Gallillo de la garganta, ó campanilla = '''chuchua'''.<br>
  
Garza ave = '''Hupquo'''. ''l''.'''Fupquo'''.
+
Gallinazo = '''tymanso'''.<br>
  
Garganta '''O Biza'''.
+
Gana tener = '''cuhucaguene'''. {{lat|l.}} '''cuhucagasqua'''. Construiese<br>
 +
con los participios de futuro. {{lat|dicitur etiam|Se dice también}} = '''hycha'''<br>
 +
'''fapqua yquy abisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de beber chicha.<br>
  
Gargajo = '''Quyhytymy'''.
+
Garza ave = '''Hupquo'''. {{lat|l.}} '''fupquó'''. <br>
  
Gargajear = '''Quyhyty my baque btasqua'''.
+
Garganta = '''Biza'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br>
  
Gato montés = '''Nymy'''.
+
Gargajo = '''quyhytymy'''.<br>
  
Gorda cosa = '''A chimygue'''.
+
Gargajear = '''quyhytymybaquebtasqua'''.<br>
  
Gorrión ave = '''Chihizagui'''.
+
Gato montes = '''nymy'''.<br>
  
Grano de maíz = '''Agua'''.
+
Gorda cosa = '''Achimygue'''.<br>
  
Gremio = '''Bizpqua'''.
+
Gorrion ave = '''chihizagui'''.<br>
  
Gritos dar quxándose = '''Aybgasqua'''. ''l''. '''Aibgasuca'''.
+
Grano de maiz = '''agûa'''.<br>
  
Guarda = '''Nyquy'''.
+
Gremio = '''Bizpqua'''.<br>
  
Guardar = '''Zebmyquysuca'''.
+
Gritos dar quexandose = '''Aybgasqua'''. {{lat|l.}} '''Aibgasuca'''.<br>
  
Garrote = '''Quye totya'''.
+
Guarda = '''Nyquy'''.<br>
  
Gota = '''Chyhizyn'''. Una gota = '''Chyhyzyn ata'''.
+
Guardar = '''Zebnẏquysuca'''.<br>
  
Granos tener = '''Zyba zaguansuca'''.
+
Garrote = '''quye totya'''.<br>
  
Guerra = '''Saba'''.
+
Gota =̇'''Chyhizyn'''. vna gota = '''Chyhyzyn ata'''.<br>
  
Guesped = '''Nyncha'''.
+
Granos tener = '''Zyba zaguansuca'''.<br>
  
Guiñar = '''Zupqua zeb quysqua'''.
+
Guerra = '''Saba'''.<br>
  
Gusano generalmente = '''Zina'''.
+
Guesped = '''Nyncha'''.<br>
  
Gusano que se cría entre el maíz = '''Iegue'''.
+
Guińar = '''Zupqua zebquysqua'''.<br>
  
Gusano que da lumbre = '''Chuchgaty'''.
+
Gusano generalm.<sup>te</sup> = '''Zina'''.<br>
  
Garguero = '''Pquohoza'''
+
Gusano q.<sup>e</sup> se cria entre el maiz = '''Iegue'''.<br> 
  
Gusano que comen los Indios = '''Çisa'''.
+
Gusano q.<sup>e</sup> da lumbre = '''chuchgaty'''.<br>
  
Gueso = '''Quyne'''.
+
Garguero = '''Pquohoza'''.<br>
  
Garabato en que cuelgan cosas = '''Zizua-zizuan guanzo''',/. '''Zizuasto'''. ''l''. '''Zizuetaqueto'''./
+
Gusano, q.<sup>e</sup> comen los Yndios = '''Cisa'''.<br>
'''Ziquetasto'''. colgado del garabato
 
  
Granizo = '''Hischuaqua'''.
+
Gueso = '''quyne'''.<br>
  
Gustar = '''Zemuy sysuca'''.
+
Garabato en q.<sup>e</sup> cuelgan cosas = '''Zizua''' _ '''Zizuan guanzo''', {{lat|l.}} '''Zizu'''-<br>
 +
'''asto'''. {{lat|l.}} '''Zizuetaqueto'''. {{lat|l.}} '''Ziguetasto'''<ref>También podría ser '''ziquetasto'''.</ref>. colgado del garabato.<br>
  
Grandecila cosa = Maiorcilla = '''Huistuca'''.
+
Granizo = '''hischuagua'''.<br>
  
 +
Gustar = '''Zemuy sysuca'''.<br>
  
 +
Grandecilla cosa = maiorcilla = '''huistuca'''.
 
}}
 
}}

Revisión actual del 11:40 16 jul 2023

G.

Gallillo de la garganta, ó campanilla = chuchua.

Gallinazo = tymanso.

Gana tener = cuhucaguene. l. cuhucagasqua. Construiese
con los participios de futuro. dicitur etiam[1] = hycha
fapqua yquy abisqua. pret.o abiquy. tengo gana de beber chicha.

Garza ave = Hupquo. l. fupquó.

Garganta = Biza[2] .

Gargajo = quyhytymy.

Gargajear = quyhytymybaquebtasqua.

Gato montes = nymy.

Gorda cosa = Achimygue.

Gorrion ave = chihizagui.

Grano de maiz = agûa.

Gremio = Bizpqua.

Gritos dar quexandose = Aybgasqua. l. Aibgasuca.

Guarda = Nyquy.

Guardar = Zebnẏquysuca.

Garrote = quye totya.

Gota =̇Chyhizyn. vna gota = Chyhyzyn ata.

Granos tener = Zyba zaguansuca.

Guerra = Saba.

Guesped = Nyncha.

Guińar = Zupqua zebquysqua.

Gusano generalm.te = Zina.

Gusano q.e se cria entre el maiz = Iegue.

Gusano q.e da lumbre = chuchgaty.

Garguero = Pquohoza.

Gusano, q.e comen los Yndios = Cisa.

Gueso = quyne.

Garabato en q.e cuelgan cosas = Zizua _ Zizuan guanzo, l. Zizu-
asto. l. Zizuetaqueto. l. Ziguetasto[3] . colgado del garabato.

Granizo = hischuagua.

Gustar = Zemuy sysuca.

Grandecilla cosa = maiorcilla = huistuca.
Lematización[4]

G.

  1. Gallillo de la garganta, ó campanilla = chuchua.
  2. Gallinazo = tymanso.
  3. Gana tener = cuhuc aguene. l. cuhuc agasqua. Construiese
    con los participios de futuro. dicitur etiam[5] = hycha
    fapqua yquy abisqua. pret.o abiquy. tengo gana de beber chicha.
  4. Garza ave = Hupquo. l. fupquò.
  5. Garganta = Biza[6] .
  6. Gargajo = quyhytymy.
  7. Gargajear = quyhytymy baque btasqua.
  8. Gato montes = nymy.
  9. Gorda cosa = Achimygue.
  10. Gorrion ave = chihizagui.
  11. Grano de maiz = agûa.
  12. Gremio = Bizpqua.
  13. Gritos dar quexandose = Ay bgasqua. l. Ai bgasuca.
  14. Guarda = Nyquy.
  15. Guardar = Zebnẏquysuca.
  16. Garrote = quye totya.
  17. Gota =̇Chyhizyn. vna gota = Chyhyzyn ata.
  18. Granos tener = Zyba zaguansuca.
  19. Guerra = Saba.
  20. Guesped = Nyncha.
  21. Guińar = Zupqua zebquysqua.
  22. Gusano generalm.te = Zina.
  23. Gusano q.e se cria entre el maiz = Iegue.
  24. Gusano q.e da lumbre = chuch gaty.
  25. Garguero = Pquohoza.
  26. Gusano, q.e comen los Yndios = Cisa[7] .
  27. Gueso = quyne.
  28. Garabato en q.e cuelgan cosas = Zizua _ Zizuan guan z[a]o, l. Zizu-
    a
    s to
    . l. Zizu etaque t[a]o. l. Zi[zu] guetas t[a]o. colgado[8] del garabato.
  29. Granizo = hischu agua.
  30. Gustar = Zemuysysuca.
  31. Grandecilla cosa = maiorcilla = huistuca.


Referencias

  1. Traducción del latín: "Se dice también".
  2. Hay una línea horizontal sobre la z.
  3. También podría ser ziquetasto.
  4. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  5. Traducción del latín: "Se dice también".
  6. Hay una línea horizontal sobre la z.
  7. Creemos que lo correcto debió haber sido Çisa.
  8. Creemos que lo correcto debió haber sido cuélgalo.
  9. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.