De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = kɨhɨusuca | |IPA_GONZALEZ = kɨhɨusuca | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |PROTO1 = | + | |PROTO2 = ˈkʷeⁿdsi- |
− | |IPA_GOMEZ = | + | |PROTO1 = ˈkʷenzi- →ˈkʷiʔsi- |
− | |FON = | + | |IPA_GOMEZ = ˈkʷɨʔi- |
+ | |FON = ˈkʷɨʔu- | ||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
Línea 12: | Línea 13: | ||
[[c1::u:i]] | [[c1::u:i]] | ||
− | + | |COM = | |
− | |COM = ¿Por qué se deslabializaó "kʷ"? ¿Habría sido un asunto meramente ortográfico? Quizá ocurría igual que en otras deslabializaciones de kʷ, como kkʷa → ʔka | + | 1. ¿Por qué se deslabializaó "kʷ"? ¿Habría sido un asunto meramente ortográfico? Quizá ocurría igual que en otras deslabializaciones de kʷ, como kkʷa → ʔka? Hay una variante con pqu, revisar. |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 30: | Línea 31: | ||
{{tuf|cuíhinro|cavar (zanjas)|Headland}} | {{tuf|cuíhinro|cavar (zanjas)|Headland}} | ||
− | {{mbp|kuíi|cavar|Trillos}} | + | {{mot|ʔundasekajnə|cavar|HUber & Reed}} <!-- ʔundase-kajnə < kun-dase- --> |
− | {{arh|a'po'sʉn di|excavar|Frank}} | + | {{mbp|kuíi|cavar|Trillos}} <!-- kuí-i --> |
+ | {{arh|a'po'sʉn di|excavar|Frank}} <!-- < kʷeʔsə --> | ||
+ | {{kog|kuíh-ĩ|cavar|Huber & Reed}} | ||
+ | {{cbg|íttikuít-|cavar|Huber & Reed}} <!-- ítti-kuít- (cavar el suelo) --> | ||
:1. '''hischaz a~'''. Cavar (para la labrar la tierra) | :1. '''hischaz a~'''. Cavar (para la labrar la tierra) | ||
{{voc_158|Cabar en tierra por labrar <nowiki>=</nowiki> ''bgyisuca'', L, ''hichaz bquyhyusuca'',|38r}} | {{voc_158|Cabar en tierra por labrar <nowiki>=</nowiki> ''bgyisuca'', L, ''hichaz bquyhyusuca'',|38r}} | ||
{{sema|Cavar}} | {{sema|Cavar}} |
Revisión del 11:02 20 ago 2023
quyhyusuca#I su. tr. Cavar, excavar.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
quyhyusuca
Fon. Gonz.*/kɨhɨusuca/ Cons.
*/kɨhɨusuka/
- 1. hischaz a~. Cavar (para la labrar la tierra)
I. su. tr. Cavar, excavar.
Fin. aquyhyune.Part. fin. aquyhyuca. Part. de pret. quyhyua. Part. de pres. quyhyusuca. Part. de fut. quyhyunynga.
Cabar. Bquyhyusuca. Ymperatiuo, quyhyu. Partiçipios, chaquyhyusuca, chaquyhyua, chaquyhyunynga.
Cabado estar. Aquyhyune.
Cabada cosa. Aquyhyuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r
uwa central: cuíhinro - cavar (zanjas) (Headland
)
Barí ará: ʔundasekajnə - cavar (HUber & Reed)
Ikʉ (Arhuaco): a'po'sʉn di - excavar (Frank
)
kággaba (kogui): kuíh-ĩ - cavar (Huber & Reed
)
Cabar en tierra por labrar = bgyisuca, L, hichaz bquyhyusuca, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r
Ver también "Cavar": gyisuca, quyhyusuca